邋控輦華

Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.
 

Discurso

Discurso de Navanethem Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con motivo de la apertura del Segundo Comit谷 Preparatorio

6 October 2008

Excelencias,
Distinguidos Participantes,
Se?oras y Se?ores,

Es para m赤 un placer dirigirme al segundo Comit谷 Preparatorio de la Conferencia contra el Racismo, la Discriminaci車n Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. Deseo felicitarlos por los significativos logros alcanzados desde que se inici車 este proceso a principios de este a?o.

A partir de perspectivas divergentes, el primer Comit谷 Preparatorio logr車 el consenso en torno a cuestiones complejas, entre ellas los objetivos de la Conferencia de Examen, la sede y duraci車n de la misma, as赤 como las modalidades de participaci車n de la sociedad civil.

Adem芍s, las dos conferencias regionales de Brasilia y Abuja han creado las condiciones propicias para alcanzar mayores logros respecto a la aplicaci車n del programa de trabajo y al desarrollo el debate contra el racismo.

Espero que con las decisiones adoptadas durante los 迆ltimos seis meses y con las decisiones que se tomar芍n en esta reuni車n, todos los actores lleguen al convencimiento de que con el debido compromiso y la participaci車n de todos podremos minimizar la disensi車n y centrar nuestros esfuerzos en las metas que nos unen.

Nadie pone en tela de duda la importancia de las cuestiones que est芍n en juego. El racismo, la xenofobia, la discriminaci車n y la intolerancia son problemas que por desdicha ocurren todos los d赤as alrededor del mundo.

El haber crecido en medio del apartheid en Sud芍frica me permiti車 saber muy bien lo que es vivir en un entorno impregnado de racismo. Como presidenta de la Corte Penal Internacional de Ruanda, escuch谷 el testimonio de personas comunes que de pronto se convirtieron en v赤ctimas de una oleada de odio 谷tnico. Yo s谷, y estoy segura de que todos sabemos, que las consecuencias que tienen el permitir que la discriminaci車n, la desigualdad y la intolerancia ocurran y se proliferen sin control pueden llegar a ser genocidas. Tambi谷n s谷 que si logramos encontrar 芍mbitos de confluencia y unirnos en torno a un prop車sito com迆n con valor y determinaci車n, podremos poner fin a los ciclos de violencia y de discriminaci車n, as赤 como hacer justicia a favor de la reafirmaci車n individual y colectiva de los derechos humanos de las personas de todas las razas, religiones y grupos 谷tnicos.

Insto a todos los Estados Miembros a hacer ese esfuerzo adicional hist車rico que har芍 posible el cambio, y a enfocarse en los compromisos concretos adquiridos en Durban, los cuales pondr芍n fin a todas las formas de discriminaci車n. Como lo declar谷 ante el Consejo de Derechos Humanos el mes pasado, la aplicaci車n de la Declaraci車n y del Programa de Acci車n de Durban a迆n se encuentra muy rezagada y lamentablemente estamos muy lejos de cumplir con los compromisos solemnes que los Estados asumieron hace siete a?os.

Hay muchos otros asuntos, algunos viejos y otros nuevos, que a迆n quedan por resolver. Por mi parte, no escatimar谷 esfuerzos para facilitar el proceso de negociaci車n, para traer a todos a la mesa de negociaci車n y garantizar que las v赤ctimas del racismo, la desigualdad, la injusticia y la intolerancia no lleguen a creer que la comunidad internacional no es capaz de superar sus diferencias para poder abordar su compromiso a plenitud y de manera apropiada. Las diferentes perspectivas no deber赤an impedir que las negociaciones se lleven a cabo sobre la base del consenso. En efecto, conf赤o en que el debate se beneficiar芍 de la amplia gama de opiniones y experiencias bien fundadas que ser芍n expresadas con respecto.

Excelencias,

Al celebrar este a?o el sexag谷simo aniversario de la Declaraci車n Universal de los Derechos Humanos, debemos tener presente el hecho de que el racismo, la discriminaci車n y la intolerancia son problemas mundiales que deben preocupar a todos. En efecto, estos problemas representan algunos de los desaf赤os m芍s grandes de nuestros tiempos. Tambi谷n debemos reconocer que las normas de los derechos humanos constituyen la gu赤a id車nea para proteger a los grupos vulnerables del racismo y de la intolerancia. Hace siete a?os, y aprovechando este vital legado normativo, la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban establecieron el marco y la plataforma para afianzar nuestra lucha contra las reprochables pr芍cticas del racismo, la discriminaci車n racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia.

El programa de trabajo de la Declaraci車n y el Plan de Acci車n de Durban est芍 sustentado en una visi車n hol赤stica. No est芍 limitado ni a la definici車n legal del t谷rmino ※racismo§ ni a exiguas medidas para combatir este flagelo. Por el contrario, el programa comprende medidas trascendentales orientadas a fortalecer la educaci車n y la lucha contra la pobreza, as赤 como a garantizar el desarrollo, a mejorar los recursos disponibles para las v赤ctimas del racismo, y a fomentar el respeto al imperio de la ley y de los derechos humanos.

Perm赤tanme subrayar, sin embargo, que los compromisos internacionales s車lo resultan efectivos cuando se aplican en el plano nacional. No me cansar谷 de reiterar que la credibilidad que pueda tener cada pa赤s o grupo de pa赤ses para reclamar una mejor protecci車n internacional contra el racismo depende de su capacidad de cumplir con los compromisos asumidos, los cuales se deben reflejar en las pol赤ticas, instituciones y legislaciones respectivas de manera que beneficien a los individuos y a las comunidades mejorando sus vidas de manera significativa.

En este sentido, la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban se deben considerar dentro del contexto apropiado junto con una amplia gama de esfuerzos, que aunque distintos son complementarios, incluidos aquellos que emprenden los 車rganos de derechos humanos creados en virtud de tratados, los procedimientos especiales, los mecanismos de seguimiento de Durban, as赤 como el mandato de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.

Considero que para poder lograr el m芍ximo beneficio en el proceso de examen de la Declaraci車n y el Programa de Acci車n, es preciso adoptar un enfoque multifac谷tico. ?

Primero, debemos atender las recomendaciones y los hallazgos surgidos de los mecanismos de derechos humanos, en particular la Convenci車n Internacional para la Eliminaci車n de la Discriminaci車n Racial (CIEDR), la cual deber赤a ser ratificada a nivel universal. Adem芍s, debemos pensar en formas de emitir alertas tempranas y hacer realmente efectivos los sistemas de alerta con el fin de evitar que las tensiones alcancen proporciones criminales. Dentro de este contexto, perm赤tanme aprovechar la oportunidad para se?alar la importante contribuci車n que varios titulares de mandatos especiales han hecho a la labor del segundo Comit谷 Preparatorio. La labor de los expertos independientes especiales es cr赤tica para la aplicaci車n de la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban. Se deben tomar en cuenta sus opiniones y se debe dar seguimiento efectivo a las recomendaciones que surgen de sus estudios especializados y de los proyectos de pa赤s.

En segundo lugar, los Estados deben acatar las recomendaciones hechas por los tres mecanismos especializados creados despu谷s de la Conferencia de Durban, a saber, el Grupo de Expertos sobre Personas de Ascendencia Africana, El Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el Seguimiento de la Conferencia de Durban para la aplicaci車n efectiva de la Declaraci車n y el Programa de Acci車n, y el Grupo de Expertos Eminentes Independientes. Asimismo, el Consejo de Derechos Humanos cre車 en el a?o 2006 un mecanismo adicional, el Comit谷 Especial sobre Normas Complementarias, para cubrir las brechas de la CEDR y para proporcionar normas reguladoras dirigidas a combatir todas las manifestaciones contempor芍neas del racismo. Desde su inicio, estos mecanismos han procurado determinar la manera de crear la estructura normativa necesaria para combatir el racismo, y han hecho sugerencias concretas apropiadas. Una de esas recomendaciones consisti車 en instar a los Estados a que adopten planes de acci車n contra el racismo, pero muchos pa赤ses no han cumplido con el llamado. La OACDH est芍 en la mejor disposici車n de brindar apoyo y compartir su experiencia en esta materia.

Tercero, los Estados podr赤an aprovechar de forma m芍s sistem芍tica el conocimiento, la informaci車n y la experiencia que tanto ha costado adquirir a las instituciones de la sociedad civil y de derechos humanos. Debemos aprovechar al m芍ximo la Conferencia de Examen para reconsiderar de qu谷 manera se puede promover con mayor eficacia la participaci車n de la sociedad civil y de los grupos interesados en la lucha contra la exclusi車n social y econ車mica en la cual el racismo se encuentra arraigado. Asimismo debemos centrarnos en los esfuerzos dirigidos a fortalecer las oportunidades de desarrollo y a fomentar la igualdad para as赤 contribuir a erradicar la discriminaci車n.

Perm赤tanme hacer una breve menci車n del progreso logrado por la OACDH y de las actividades realizadas por esta instancia despu谷s de Durban. En primera lugar, hemos establecido como nuestra prioridad principal la aplicaci車n efectiva de la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban. Esta labor se est芍 realizando en diferentes niveles.

La OACDH brinda apoyo a los mecanismos de seguimiento de la Conferencia Mundial. Adem芍s, la OACDH presta apoyo sustantivo y organizacional al Comit谷 para la Discriminaci車n Racial; al Relator Especial sobre las formas contempor芍neas de racismo, discriminaci車n racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; y al Comit谷 Preparatorio de la Conferencia de Examen.

Asimismo, la OACDH ejecuta proyectos de cooperaci車n t谷cnica en el plano nacional en coordinaci車n con varias organizaciones no gubernamentales (ONG) e instituciones nacionales de derechos humanos. Entre estos proyectos figuran actividades de concientizaci車n para combatir el racismo, la discriminaci車n racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. ?Tambi谷n coordinamos acciones con las ONG y organizaciones juveniles para compartir informaci車n y facilitar su participaci車n en determinadas reuniones, seminarios y talleres convocados por la OACDH.

Adem芍s, la OACDH es la principal agencia encargada de integrar la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban a los mandatos, los programas y proyectos de las Naciones Unidas. En este sentido, la OACDH ha convocado reuniones internacionales con el fin de realizar actividades conjuntas e intercambiar informaci車n.

Para la ejecuci車n de estas tareas, la OACDH ha solicitado con frecuencia informaci車n a los Estados Miembros sobre la aplicaci車n de la Declaraci車n y del Programa de Acci車n de Durban y ha elaborado publicaciones y otros materiales de concientizaci車n y de divulgaci車n. Adem芍s, se han entregado informes peri車dicos de actualizaci車n a la Comisi車n de Derechos Humanos, al Consejo de Derechos Humanos, y a la Asamblea General sobre la aplicaci車n de la Declaraci車n y del Programa de Acci車n de Durban.

Deseo agregar que, para la ejecuci車n de estas tareas tan complejas, la Unidad Anti-Discriminaci車n de la OACDH? continuar芍 haciendo ingentes esfuerzos para afrontar los desaf赤os que representan las m迆ltiples y apremiantes solicitudes del Consejo de Derechos Humanos, utilizando los limitados recursos de que dispone.

Deseo tambi谷n aprovechar esta oportunidad para se?alar que el llamado que se hizo solicitando contribuciones voluntarias para apoyar el proceso preparatorio ha sido decepcionante. Las asignaciones presupuestarias ordinarias para el proceso a迆n est芍n pendientes para ser consideradas por la Asamblea General, a la cual tambi谷n se le solicitar芍n fondos el pr車ximo oto?o para la Conferencia de Examen. Aun cuando la Asamblea General responda de manera positiva, siempre requeriremos de contribuciones voluntarias sustanciales para que mi Oficina pueda brindar apoyo a la participaci車n de la sociedad civil en la conferencia y probablemente tambi谷n para procurar la representaci車n de los pa赤ses menos desarrollados. Por lo tanto, deseo reiterar mi solicitud a todos los Estados Miembros para que apoyen este importante proceso por medio de aportes voluntarios.

Estoy convencida de que la buena voluntad, el esp赤ritu de solidaridad y la asignaci車n de recursos nos permitir芍n avanzar de manera considerable en este proceso. Es posible superar los obst芍culos y avanzar en este proceso si centramos nuestros esfuerzos para dar un nuevo 赤mpetu a nuestra importante lucha contra el racismo. Se trata de una lucha que nos ata?e a todos nosotros y a nuestras sociedades, las cuales presentan cada vez m芍s un mayor grado de diversidad cultural y 谷tnica. Debemos trabajar juntos y compartir ideas para erradicar el flagelo del racismo, la discriminaci車n y la intolerancia. Este debe ser nuestro principal desaf赤o y nuestro objetivo com迆n.

Distinguidos Participantes,

Deseo concluir con algunas de mis observaciones personales como reci谷n llegada a este proceso, el cual se ha caracterizado por la controversia y la divisi車n. Hace siete a?os, en la Conferencia Mundial contra el Racismo de 2001, la conducta virulenta y antisemita, que unas cuantas organizaciones no gubernamentales mostraron al margen de la Conferencia de Durban, entorpeci車 la crucial labor de la Conferencia. Se adoptaron medidas para remediar esta traici車n a los principios centrales de la Conferencia de Durban, y el documento de las ONG no fue remitido a la Conferencia. El legado de esta Conferencia es y debe ser la Declaraci車n y el Programa de Acci車n de Durban, un marco adoptado por consenso que nos ha proporcionado un plan de acci車n integral para combatir el racismo y todas sus manifestaciones. La Declaraci車n expresa una profunda inquietud por el aumento del antisemitismo en todo el mundo y por el alarmante ?aumento en los prejuicios relacionados con las creencias religiosas, entre ellos la islamofobia.

El proceso continuo de examen nos brinda la oportunidad tan necesaria de evaluar y acelerar el progreso alcanzado en la aplicaci車n del Programa de Acci車n, el cual contribuir赤a a poner fin a todas las formas de discriminaci車n, incluidos el antisemitismo y la islamofobia. Desafortunadamente, este proceso de examen est芍 marcado por el temor de que se repitan incidentes de odio e intolerancia, lo cual es comprensible. Ser赤a tr芍gico permitir que este temor ponga en peligro nuestros esfuerzos por buscar un asidero com迆n y entorpezca nuestra capacidad de promover m芍s acciones a futuro para eliminar el odio y la intolerancia de este tipo. Por esta raz車n, deseo instar a todos los gobiernos a que participen de lleno en este proceso de examen con el fin de poder garantizar que este temor desaparezca de la Conferencia de Examen y de esta manera hacer justicia para quienes son v赤ctimas de todas las formas de discriminaci車n.

A迆n no hemos aprendido las lecciones del Holocausto, y todos los d赤as, hombres, mujeres y ni?os contin迆an perdiendo sus vidas a causa de la violencia motivada por la discriminaci車n racial, religiosa y 谷tnica. Tengo profundos deseos de trabajar con ustedes para hacer de la Conferencia de Examen un llamado concertado de acciones renovadas dirigidas a poner fin al racismo, la discriminaci車n racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia.

Muchas gracias.