Высказывания бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана при вручении Международным комитетом спасения премии генералу Даллеру
11 ноября 2004 года
Неофициальный перевод.
Международный комитет спасения и ООН преданны делу гуманитарного содействия. Мы также разделяем огромное восхищение человеком, которого сегодня вечером вы награждаете, генералом Ромео Даллером. Лишь в редких случаях ООН была свидетелем такого проявления силы духа и военной отваги, какую он продемонстрировал во время катастрофы, охватившей Руанду 10 лет назад. В то время как геноцид показал нам наихудшие человеческие качества, генерал Даллер продемонстрировал одни из самых лучших. Он заплатил за это страшной ценой — личными страданиями и расколом в душе. Но и они стали проявлением его человечности. Как солдат, миротворец и спасатель, и прежде всего как наглядный пример того, каким должен быть человек, он полностью заслужил сегодняшнее официальное признание.
Не довольствуясь своим положением свидетеля прошлых лет, генерал Даллер является сегодня активным сторонником более решительных действий по прекращению насилия в Дарфуре, где количество людей, опасающихся за свое будущее, продолжает расти. Я продолжаю настаивать, чтобы правительство Судана выполняло свою обязанность — основную обязанность каждого правительства — по защите своих собственных граждан. Я также подчеркивал, что — какое бы мы не вынесли правовое определение происходящему там — ужасные события требуют решительной международной реакции. В то время как Африканский союз взял на себя инициативу по обеспечению безопасности и поиску политического решения, давайте не будем расслабляться и успокаиваться, как будто это дело касается исключительно африканцев. Жертвами являются живые люди, чьи права человека должны быть священны для всех нас.
Урок очевиден. Каждый из нас является «сторожем брату своему». Перед лицом массовых нарушений прав человека и гуманитарного права, где бы они ни происходили — в Судане, Руанде или еще где-то — мир не может хранить молчание. Даже если те, кто в состоянии изменить ситуацию, не испытывают большого желания действовать, и даже если наши слова могут обнажить их безразличие, мы все равно обязаны выразить свое мнение. Все мы обязаны быть не просто пассивными наблюдателями, должны вмешиваться, призвать руководителей к отчету, и, конечно, выполнять миссию, заключенную в самом названии вашего комитета — спасать тех, кто нуждается в спасении.
В это тяжелое для мирового сообщества время я хотел бы поблагодарить вас за вашу поддержку и за ваш практичный идеализм. Я с нетерпением ожидаю укрепления нашего сотрудничества в Судане и других кризисных регионах. Я также очень хочу, чтобы ваши голоса прозвучали в дебатах в преддверии предстоящего в сентябре будущего года саммита в рамках Генеральной Ассамблеи, на котором, надеюсь, будут приняты важные решения по вопросам нашего совместного поиска путей упрочения международного мира и безопасности, а также укрепления Организации Объединенных Наций для решения новых задач.
Текст переведен