Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН

Речь Генерального секретаря ООН на открытии одиннадцатой сессии Конференции ООН по торговле и развитию

14 июня 2004 года

Президент Лула да Силва,

Премьер-министр Шинаватра,

Ваши Превосходительства,

Дамы и Господа,

Рад приветствовать вас на одиннадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.

Хотел бы выразить признательность президенту Луле да Силва, городу и штату Сан-Паулу и народу и правительству Бразилии за проявленное радушие при организации этого мероприятия.

Хотел бы также поздравить ЮНКТАД с сороковой годовщиной. Без деятельности, проводившейся ЮНКТАД все эти годы, дискуссия о развитии не была бы столь богата идеями, а люди во всем мире были бы гораздо беднее.

Нынешняя сессия весьма своевременна. Мир имеет все необходимое для повышения уровня жизни всех людей. У нас есть многолетний опыт, благодаря которому мы знаем, что эффективно, а что нет. У нас есть новые технологии, обеспечивающие охрану окружающей среды и распространение огромных объемов информации. Мы достигли беспрецедентного политического консенсуса в отношении , сформулированных в Декларации тысячелетия. К тому же сейчас начинается подъем мировой экономики.

А вот не хватает нам, причем слишком часто, последовательности, которая совершенно справедливо была определена в качестве главной темы нынешней сессии.

Представьте себе предпринимателя из азиатской страны, воодушевленного новыми перспективами сбыта в развитых странах, который вдруг узнает, что из-за плохого качества дорог перевезти его товары невозможно.

Представьте себе африканскую крестьянку, которая горит желанием воспользоваться беспошлинным доступом на мировые рынки и вдруг сталкивается с тем, что сложные требования к упаковке продукции или субсидии, которые получают ее конкуренты в более обеспеченных странах, сводят на нет ее конкурентные преимущества.

Или представьте себе представителя коренных народов, который занимается выращиванием лечебных трав здесь, в Латинской Америке, и не знает, будет ли труд его народа признан и справедливо вознагражден.

Нельзя проводить такую политику, когда одна рука дает, а другая отнимает. Правила, призванные либерализировать условия, не должны создавать новых барьеров. Страны, добивающиеся от других либерализации торговли, сами должны быть готовы к либерализации. Если же они не готовы, то мы тактично называем это непоследовательностью; хотя вполне могли бы назвать дискриминацией. Люди надеются, что именно против этого решительно выступят участники нынешней сессии.

Нам также слишком часто не хватает благоприятствующего развитию торгового режима. Здесь, судя по всему, происходят перемены. Европейский союз, Соединенные Штаты и другие выступили с рядом важных инициатив. Достигнут прогресс в обеспечении удешевления и расширения предложения лекарств, способных спасти жизни людей. Кроме того, успешное применение механизма ВТО по урегулированию споров в ряде случаев, в том числе по жалобе Бразилии на субсидирование производства хлопка, показало, что система, основанная на правилах, может помочь производителям из развивающихся стран.

Сейчас важно обеспечить успешное завершение начатого в Дохе раунда переговоров. Становится все более очевидным, что это возможно только в том случае, если развивающимся странам будет предоставлен полный доступ на рынки промышленно развитых стран и если будут резко сокращены или отменены сельскохозяйственные и другие субсидии, искажающие структуру мировой торговли. Такой результат будет способствовать не только обеспечению последовательности, но и развитию и справедливости.

Мы должны также воспользоваться теми возможностями, которые открывают торговое сотрудничество и интеграция в направлении Юг-Юг. Мы связываем большие надежды с новым раундом многосторонних переговоров, который откроется здесь и будет посвящен расширению Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами. Если развивающиеся страны согласятся снизить применяемые ставки таможенных пошлин в торговле друг с другом в среднем на 50 процентов, то это позволит увеличить товарооборот еще на 15,5 млрд. долл. США. Это не альтернатива процессу многосторонней либерализации, а дополнение к нему. Однако это может стать решающим шагом в направлении формирования, по выражению президента Лулы, «новой географии общемировой торговли», которая позволит торговле между развивающимися странами занять должное место в международных экономических отношениях.

Ваши Превосходительства,

В заключение позвольте мне выразить признательность Рубенсу Рикуперо, который вскоре завершит свою работу на посту Генерального секретаря ЮНКТАД, которой он посвятил девять лет. Он, несомненно, оставил глубокий след в истории ЮНКТАД, пройдя во главе своей команды через серьезную реорганизацию и реформу. Он оказал не менее заметное влияние и на процесс принятия общемировых решений, смело выступая против несправедливости и лицемерия. Спасибо вам, Рубенс, за все, что вы сделали для превращения ЮНКТАД во все более действенный форум и за вашу столь решительную защиту интересов нуждающихся.

А теперь, дорогие друзья, начинается ваша работа.

Давайте крепить отношения подлинного партнерства в интересах развития.

Давайте поможем развивающимся странам полностью реализовать те возможности, которые открывает торговля.

Давайте найдем способ разработки торговых и других стратегий с учетом задач развития, которые позволили бы повысить уровень благосостояния и расширить возможности всех людей планеты.

Большое спасибо.