Вступительное слово Генерального секретаря на пресс-конференции в штаб-квартире ООН
Нью-Йорк, 28 апреля 2004 года
Неофициальный перевод.
Доброе утро, дамы и господа,
Я уверен, что все вы слышали выступление Лахдара Брахими на заседании Совета Безопасности и знакомы со сделанной им оценкой шансов политического процесса в Ираке на успех в условиях ухудшения ситуации в области безопасности.
Думаю, что это очень трезвая оценка, и у меня нет особых добавлений к ней. Но я хочу присоединить мой голос к его призыву, обращенному ко всем сторонам в Ираке, воздержаться от насилия и уважать международное гуманитарное право и дать шанс на успех политическому переходному процессу.
Мы все заинтересованы в окончании оккупации. Мы все хотим видеть Ирак, имеющий действительно представительное правительство, и живущий в мире с собой и со своими соседями. Как отметил Л. Брахими, в стране не может быть полностью представительного правительства, пока не будут проведены свободные и справедливые выборы, которые, мы надеемся, состоятся в январе 2005 г. До этого времени каким-то образом нужно дожить, и, я думаю, предложенное Л. Брахими временное переходное правительство поможет это сделать.
Я также полагаю, что Л. Брахими был прав, когда подчеркивал, что насильственные действия оккупационных сил против жителей оккупированного государства приведут лишь к осложнению ситуации. И сейчас действительно наступило время, чтобы громче зазвучали и были услышаны голоса сторонников сдержанности и диалога.
В таком подходе нет ни трусости, ни малодушия. Те, кто осмеливается прийти туда, где царствует насилие, с мирными инициативами, рискует не меньше, чем солдаты, в чем мы, Объединенные Нации, смогли в прошлом году убедиться очень тяжелым путем. Для того, чтобы в мире насилия действовать в интересах мира необходимы и мужество и целеустремленность. Л. Брахими и его команда заслуживают нашего одобрения и поддержки, как те, кто служит ООН во многих других зонах конфликтов, которые пользуются меньшей известностью, чем Ирак.
Одна из них — Дарфур в Судане. Как вам всем известно, к нам поступают очень тревожные сообщения об ужасах, творящихся в этом районе, сообщения, от которых, как я отметил 7 апреля на заседании Комиссии по правам человека, меня переполняют плохие предчувствия. Я продолжаю неотступно следить за развитием ситуации. Сегодня на месте, в Судане, находятся две группы экспертов ООН, одна — из Управления Верховного комиссара ООН по правам человека, а другая, возглавляемая Джимом Моррисом из Мировой продовольственной программы — по гуманитарным вопросам.
Я жду их докладов и надеюсь, что правительство Судана, а также мировое сообщество примут срочные и эффективные меры, направленные на прекращение нарушений прав человека в этом регионе и на оказание помощи жертвам. Это и является целью двух команд, находящихся на месте.
Я должен также сказать несколько слов по поводу Кипра. То, что греки-киприоты в прошлую субботу проголосовали против моего плана, было, конечно, большим разочарованием, поскольку это означает, что теперь Кипр не сможет войти в Европейский союз как объединенный остров.
Я приветствую турков-киприотов за то, что они мужественно проголосовали за мои предложения. Мы должны сделать все возможное, чтобы они не были наказаны за результаты голосования в другой части острова.
Я по-прежнему убежден, что предложенный мною план является единственной реальной основой воссоединения острова, что, я думаю, является искренним желанием большинства киприотов в обеих общинах. Надеюсь, что в не слишком отдаленном будущем греки-киприоты смогут рассмотреть этот план в более спокойной обстановке и оценить его реальные достоинства.
Текст переведен .