Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН

Заявление бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана в связи с развитием вооруженного конфликта на Ближнем Востоке

14 июля 2006 года

Неофициальный перевод.

Добрый день, дамы и господа.

Я глубоко обеспокоен эскалацией насилия в Ливане и Израиле. Части ливанской территории находятся в блокаде, там проводятся активные военные операции израильских сил, а Израиль подвергается беспорядочным атакам со стороны группировки «Хезболла». Обе стороны угрожают дальнейшей эскалацией конфликта, и население Ливана и жители северных районов Израиля опасаются за свою безопасность.

В результате атак израильских сил был нанесен ущерб объектам инфраструктуры, разрушены дороги и мосты, частично разрушен международный аэропорт Бейрута. Особую озабоченность у меня вызывают страдания, выпавшие на долю гражданского населения. В результате израильских операций десятки мирных жителей Ливана были убиты, еще больше раненых. «Хезболла» продолжает наносить удары по населенным центрам Израиля, в результате чего многие лица из числа гражданского населения гибнут или получают ранения.

Я также крайне озабочен положением в секторе Газа, где палестинское мирное население серьезно страдает от израильских военных операций и от ухудшающейся гуманитарной ситуации. В связи со сложившейся ситуацией, завтра в Женеве состоится встреча с участием представителей ООН и других организаций для рассмотрения вопроса о путях улучшения гуманитарной ситуации на оккупированных палестинских территориях. Многие палестинские граждане, в том числе целые семьи, были убиты или ранены. Ракетные удары палестинских боевиков продолжают угрожать мирному населению Израиля.

Я заявляю о своем осуждении всех действий, направленных против гражданского населения, или которые ставят под угрозу гражданское население из-за их беспорядочного и несоразмерного характера. Я хотел бы напомнить сторонам, что, в соответствии с требованиями права вооруженных конфликтов, гражданские объекты не должны подвергаться нападениям. В частности, стороны должны действовать осмотрительно и соблюдать принцип соразмерности во всех военных операциях, с тем чтобы не причинять страданий мирному населению.

Я призываю все стороны к соблюдению требований международного гуманитарного права и международных соглашений.

Вместе с мировыми лидерами, представителями Генерального секретаря в регионе, мы неустанно работаем над поиском путей выхода из кризиса, призываем стороны к проявлению сдержанности, с тем чтобы не допустить полного выхода ситуации из-под контроля. Я могу только надеяться, что стороны прислушаются к нашим советам, и то же сделают другие силы, имеющие влияние в регионе. Опрометчивые и опасные действия приведут лишь к дальнейшему кровопролитию и нестабильности, к взрыву в этом и без того нестабильном регионе.

Для продвижения наших усилий я решил направить в регион своего старшего советника, г-на Виджая Намбьяра. Он вместе с членами команды, в которую также войдут Альваро де Сото, мой представитель в Израиле и Палестинской автономии, и Терье Род-Ларсена, с которым вы хорошо знакомы, прибудут завтра в Каир, где в субботу вместе с Генеральным секретарем и министром иностранных дел Лиги арабских государств, проведут совещание. Далее они продолжат свою работу, направленную на то, чтобы все стороны отошли от опасной черты, проводя встречи в других городах и регионах. Я надеюсь, что все заинтересованные стороны окажут посильную поддержку этой миссии во имя мира.

Текст переведен