Declaraci車n Universal de Derechos Humanos: 1948-2008
※Es nuestro deber garantizar que esos derechos se hagan efectivos en la realidad - que sean conocidos, comprendidos y disfrutados por todos, en todos los lugares del mundo. Con frecuencia, los que m芍s necesitan que se protejan sus derechos humanos son los que tambi谷n necesitan estar informados de la existencia de la Declaraci車n - y de que existe para todos."
Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas
EL D?A DE LOS DERECHOS HUMANOS DE 2007 da inicio a la conmemoraci車n del 60? aniversario de la Declaraci車n Universal de Derechos Humanos, que se extender芍 durante todo un a?o.
El tema para el 2008, ※Dignidad y justicia para todos nosotros,§ refuerza la visi車n de la Declaraci車n Universal de Derechos Humanos como compromiso con la dignidad y la justicia a escala universal. No se trata de un lujo ni una lista de deseos. La Declaraci車n Universal de Derechos Humanos y sus valores b芍sicos, la dignidad humana inherente, la no discriminaci車n, la igualdad, la equidad y la universalidad se aplican a todos, en todos los lugares y en todo momento. La Declaraci車n es universal, duradera y din芍mica, y nos ata?e a todos.
Desde su aprobaci車n en 1948, la Declaraci車n ha sido y sigue siendo una fuente de inspiraci車n de los esfuerzos nacionales e internacionales para promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales.
※Es dif赤cil imaginarse hoy el cambio fundamental que represent車 la Declaraci車n Universal de Derechos Humanos cuando se aprob車 hace 60 a?os. En un mundo de posguerra lacerado por el Holocausto, dividido por el colonialismo y sacudido por la desigualdad, una carta en que se establece el primer compromiso global y solemne con la dignidad y la igualdad inherentes de todos los seres humanos, independientemente del color, el credo o el origen, era una empresa audaz y temeraria.§
Sra. Louise Arbour, Alta Comisionada para los Derechos Humanos
Un elemento esencial de la protecci車n de los derechos humanos es la difusi車n amplia de los conocimientos y el fomento de la comprensi車n entre las poblaciones de cu芍les son sus derechos y c車mo pueden defenderlos. En la actualidad, la Declaraci車n est芍 disponible en y es el documento que m芍s se ha traducido en el mundo, lo que da testimonio de su car芍cter y su alcance universales.
Sesenta a?os despu谷s, rendimos homenaje a la visi車n extraordinaria de los redactores originales de la Declaraci車n y a los numerosos defensores de los derechos humanos en todo el mundo que han luchado para hacer realidad su visi車n.
La Declaraci車n pertenece a todos y cada uno de nosotros: corresponde ahora leerla, estudiarla, promoverla y reivindicarla como nuestra.