Tous les correspondants sont tenus de prendre connaissance des pr¨¦sentes directives et de les observer :

Tous les d¨¦tenteurs de badge des Nations Unies reconnaissent que l'Organisation se r¨¦serve le droit de refuser ou de retirer l'accr¨¦ditation de journalistes dont les activit¨¦s vont ¨¤ l'encontre des principes de la Charte des Nations Unies ou qui abusent des privil¨¨ges qui leur sont accord¨¦s ou font un usage inappropri¨¦ de leur accr¨¦ditation ou ont un comportement incompatible avec les principes de l'ONU ou avec l'¨¦thique et les normes ¨¦tablies en mati¨¨re de journalisme. La carte d'identit¨¦ des Nations Unies est incessible et son utilisation abusive entra?nera sa confiscation.

En acceptant un badge des Nations Unies, vous acceptez les termes de ces directives.

±Ê°ù¨¦²¹³¾²ú³Ü±ô±ð

Le pr¨¦sent accord, conclu entre le D¨¦partement de la communication globale, le D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦, le Bureau du porte-parole du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et l¡¯Association des journalistes accr¨¦dit¨¦s aupr¨¨s de l¡¯Organisation des Nations Unies, r¨¦git l¡¯acc¨¨s des journalistes/m¨¦dias au Si¨¨ge de l¡¯ONU.

En cas de renforcement du dispositif de s¨¦curit¨¦, des restrictions peuvent s¡¯appliquer

L'objectif de ces directives est de m¨¦nager le plus large acc¨¨s possible aux membres de la presse, tout en pr¨¦servant et en prot¨¦geant le complexe du Si¨¨ge de l¡¯ONU et en assurant la s?ret¨¦, la s¨¦curit¨¦ et le confort de tous ses occupants : fonctionnaires, repr¨¦sentants et journalistes.

Si la s?ret¨¦ et la s¨¦curit¨¦ sont la pierre angulaire de toute mesure prise au Si¨¨ge de l’ONU, les journalistes jouent un r?le essentiel pour les travaux de l’Organisation et il convient de leur permettre dans toute la mesure possible d’exercer leurs activit¨¦s de couverture des travaux de l’ONU.

Les correspondant(e)s autoris¨¦(e)s ¨¤ entrer au Si¨¨ge de l’ONU doivent respecter les r¨¨gles en vigueur. Ils/Elles doivent se conduire de mani¨¨re professionnelle dans leurs relations avec les autres membres du corps de presse des Nations Unies, les responsables de l'ONU et les diplomates. Les journalistes doivent tenir d?ment compte de la dignit¨¦, de la vie priv¨¦e et de l'int¨¦grit¨¦ de tous les individus.

Dans les situations ou circonstances impr¨¦vues, les correspondant(e)s sont encourag¨¦(e)s ¨¤ ¨¦viter la confrontation, ¨¤ rester civique et ¨¤ trouver une solution acceptable et rapide, s?re et s¨¦curis¨¦e. Toute violation des r¨¨gles fondamentales peut ¨ºtre sanctionn¨¦e par le retrait de l’accr¨¦ditation.

Le D¨¦partement de la communication globale a fourni des panneaux d'affichage afin que les m¨¦dias puissent y afficher des avis. Seuls les panneaux suivants sont accept¨¦s sur les portes, ? Merci de ne pas d¨¦ranger ? ou ? Enregistrement en cours ?. Le D¨¦partement de la communication globale fournit ¨¦galement une plaque d'identification ¨¤ chaque organisme accr¨¦dit¨¦.

Les correspondant(e)s souhaitant stocker du mobilier et du mat¨¦riel en dehors de leurs bureaux aux 3¨¨me et 4¨¨me ¨¦tages au Secr¨¦tariat ne peuvent le faire que dans des zones d¨¦sign¨¦es et avec un accord pr¨¦alable et pour une dur¨¦e convenue avec l'Unit¨¦ de liaison et d'accr¨¦ditation des m¨¦dias (MALU). Pour veiller ¨¤ ce que les protocoles de s¨¦curit¨¦ et de protection et d'incendie soient respect¨¦s, MALU collaborera avec le D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦.

Les parties au pr¨¦sent accord se r¨¦uniront une fois par an, ou lorsque la situation l’exige, pour r¨¦examiner les proc¨¦dures, qui peuvent ¨ºtre r¨¦vis¨¦es et qui doivent ¨ºtre appliqu¨¦es dans un esprit de coop¨¦ration et dans le respect des r¨¨gles de s¨¦curit¨¦ et d’acc¨¨s.

Des consultations plus larges avec d'autres parties peuvent ¨ºtre organis¨¦es au besoin et des restrictions suppl¨¦mentaires non annonc¨¦es peuvent ¨ºtre mises en ?uvre sans pr¨¦avis en raison de probl¨¨mes de s¨¦curit¨¦ et de s?ret¨¦.

Conditions d’acc¨¨s pr¨¦vues pour les diverses cat¨¦gories de correspondant(e)s

1. Correspondant(e)s r¨¦sident(e)s

a. Tou(te)s les correspondant(e)s SANS mat¨¦riel peuvent emprunter l¡¯entr¨¦e situ¨¦e sur la 46¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue (Entr¨¦e des visiteurs) et l¡¯entr¨¦e du personnel sur la 42¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue pendant les jours ouvrables. L'acc¨¨s par la 43¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue est une option uniquement dans le cas o¨´ les autres points d'entr¨¦e sont ferm¨¦s.

b. Tou(te)s les correspondant(e)s MUNIS de mat¨¦riel (cam¨¦ras et appareils photographiques) doivent se soumettre au contr?le de s¨¦curit¨¦ et entrer par la 46¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue (Entr¨¦e des visiteurs) du lundi au vendredi entre 6 heures et 19 heures. Pendant les week-ends, les heures d'acc¨¨s sont 10 heures - 18 heures. Aucun n'acc¨¨s avec du mat¨¦riel n'est permis par la 43¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue, sauf lorsqu¡¯une r¨¦union a lieu.

c. Les correspondant(e)s r¨¦sident(e)s peuvent faire entrer cinq (5) invit¨¦s au plus. Ces derniers doivent ¨ºtre escort¨¦s en tout temps, du point d¡¯entr¨¦e au point de d¨¦part du complexe de l'ONU.

d. Toutes les personnes acc¨¦dant au complexe de l'ONU peuvent ¨ºtres soumises ¨¤ un contr?le de s¨¦curit¨¦ sans pr¨¦avis lorsque le D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦ le juge n¨¦cessaire.

2. Correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s

a. Les correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s peuvent emprunter l¡¯entr¨¦e situ¨¦e sur la 46¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue (Entr¨¦e des visiteurs) entre 8 heures et 19 heures, du lundi au vendredi. En dehors de cette p¨¦riode ou en cas de r¨¦union ¨¤ couvrir, les correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s souhaitant acc¨¦der au complexe de l'ONU doivent ¨ºtre accompagn¨¦(e)s par un(e) correspondant(e) r¨¦sident(e). L'entr¨¦e sera permise deux (2) heures avant l'ouverture de la r¨¦union. ? la fin de la r¨¦union, les correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s doivent quitter le complex de l'ONU dans l¡¯heure, ¨¤ moins d¡¯¨ºtre accompagn¨¦(e)s d¡¯un(e) correspondant(e) r¨¦sident(e). L¡¯entr¨¦e par la 43¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue peut ¨ºtre autoris¨¦e lorsque l¡¯entr¨¦e situ¨¦e sur la 46¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue (Entr¨¦e des visiteurs) est ferm¨¦e.

b. Les correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s peuvent se rendre sans escorte dans certaines zones autoris¨¦es du complexe apr¨¨s avoir pass¨¦ les contr?les de s¨¦curit¨¦ avec leur ¨¦quipement, ¨¤ moins que le D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦ n¡¯ait d¨¦cr¨¦t¨¦ un renforcement du dispositif de s¨¦curit¨¦.

c. Une vignette de contr?le portant la date du jour sera appos¨¦e sur tout mat¨¦riel entrant.

d. Les correspondant(e)s non r¨¦sident(e)s ne sont pas autoris¨¦(e)s ¨¤ faire entrer des invit¨¦s.

3. Correspondant(e)s temporaires

a. Les correspondant(e)s temporaires peuvent acc¨¦der au complexe de l'ONU uniquement par l¡¯entr¨¦e situ¨¦e sur la 46¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue (Entr¨¦e des visiteurs). L'acc¨¨s par la 43¨¨me rue et la Premi¨¨re Avenue est une option uniquement dans le cas o¨´ l'Entr¨¦e des visiteurs est ferm¨¦e.

b. Les correspondant(e)s temporaires peuvent se rendre sans escorte dans certaines zones autoris¨¦es du complexe apr¨¨s avoir pass¨¦ les contr?les de s¨¦curit¨¦ avec leur ¨¦quipement, ¨¤ moins que le D¨¦partement de la s?ret¨¦ et de la s¨¦curit¨¦ n¡¯ait d¨¦cr¨¦t¨¦ un renforcement du dispositif de s¨¦curit¨¦.

c. Une vignette de contr?le portant la date du jour sera appos¨¦e sur tout mat¨¦riel entrant.

d. Les correspondant(e)s temporaires ne sont pas autoris¨¦(e)s ¨¤ faire entrer des invit¨¦s.

 

Acc¨¨s des m¨¦dias aux zones r¨¦serv¨¦es du Si¨¨ge

1. S¨¦ances publiques

a. Les correspondants accr¨¦dit¨¦s peuvent participer aux s¨¦ances publiques dans les zones d¨¦sign¨¦es des salles de conf¨¦rence ou de la salle de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale.Si des zones sont ajout¨¦es aux zones r¨¦serv¨¦es ¨¤ la presse, elles seront d¨¦sign¨¦es par le Groupe des accr¨¦ditations et de la liaison avec les m¨¦dias (MALU) en consultation avec le pr¨¦sident de la r¨¦union.Les membres de l'¨¦quipe de tournage et les photographes doivent se rendre au bureau du MALU, situ¨¦ au deuxi¨¨me ¨¦tage du b?timent du Secr¨¦tariat (S-250), pour se faire accompagner aux kiosques des m¨¦dias (? media booths ?).

b. Aucune escorte n'est requise pour acc¨¦der aux tribunes des s¨¦ances publiques.Les tribunes des salles de conf¨¦rence 1, 2, 3 sont accessibles depuis le premier ¨¦tage du b?timent des conf¨¦rences.Les tribunes de la salle du Conseil de s¨¦curit¨¦, de la salle du Conseil de tutelle et de la salle de l'ECOSOC sont accessibles depuis le troisi¨¨me ¨¦tage du b?timent des conf¨¦rences. La tribune galerie de la salle de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale (AG) est accessible depuis le quatri¨¨me ¨¦tage du b?timent de l'AG.La tribune de la salle de conf¨¦rence 4 est accessible depuis le lobby des visiteurs.

c. Les photos et enregistrements vid¨¦o ne sont autoris¨¦s que depuis les kiosques des m¨¦dias (? media booths ?).

d. Les correspondants ne sont pas autoris¨¦s dans une salle de conf¨¦rence pendant une r¨¦union.

e. La d¨¦signation d'une s¨¦ance comme ¨¦tant une ? s¨¦ance priv¨¦e ? implique que celle-ci n'est pas ouverte aux journalistes accr¨¦dit¨¦s ni ¨¤ toute autre forme de couverture m¨¦diatique.

2. Zones non r¨¦serv¨¦es, acc¨¨s g¨¦n¨¦ral

a.B?timent des conf¨¦rences : tous les journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s - r¨¦sident(e)s, non-r¨¦sident(e)s et temporaires - ont acc¨¨s aux zones du premier sous-sol et du premier ¨¦tage devant les salles de conf¨¦rence, ainsi qu'au troisi¨¨me ¨¦tage, sans g¨ºner les visites guid¨¦es.

b.B?timent du Secr¨¦tariat : tous les journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s - r¨¦sident(e)s, non-r¨¦sident(e)s et temporaires - ont acc¨¨s au hall d’entr¨¦e, au deuxi¨¨me ¨¦tage (o¨´ sont situ¨¦s la salle de presse, bureau de MALU, Centre des documents m¨¦diatiques et bureau du porte-parole), ainsi qu'aux troisi¨¨me et quatri¨¨me ¨¦tages (o¨´ sont situ¨¦s les bureaux des correspondant(e)s/journalistes r¨¦sidents, le ? bullpen ?, le studio MALU et le club de l'Association des correspondants accr¨¦dit¨¦s aupr¨¨s des Nations Unies (UNCA).

c. Dans les zones d'acc¨¨s g¨¦n¨¦ral, les journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s sont autoris¨¦s ¨¤ enregistrer des entretiens et des conversations avec des diplomates, du personnel, des officiels et des journalistes, sous r¨¦serve de leur consentement pr¨¦alable. Photos et tournage, y compris l'enregistrement vid¨¦o sur smartphone ou la diffusion en direct, n¨¦cessitent l'approbation de MALU.Cacher le mat¨¦riel d'enregistrement ou de tournage est strictement interdit.

d.Avec l'approbation du Service de s¨¦curit¨¦ des Nations Unies et de MALU, une zone de rencontre avec la presse peut ¨ºtre am¨¦nag¨¦e selon les besoins ¨¤ l'entr¨¦e VIP du Secr¨¦tariat.

e. Le tournage n'est pas autoris¨¦ dans les diff¨¦rentes caf¨¦t¨¦rias. L’acc¨¨s des m¨¦dias ¨¤ la salle ¨¤ manger des d¨¦l¨¦gu¨¦s pour les ¨¦v¨¦nements est d¨¦termin¨¦ par les organisateurs.

f. Il est interdit de filmer et/ou de photographier les syst¨¨mes de s¨¦curit¨¦, les bureaux et/ou les installations.

g. Les ?uvres d'art expos¨¦es au Si¨¨ge des Nations Unies sont soumises au droit d'auteur. Il est donc d¨¦conseill¨¦ de filmer et/ou de les photographier pour distribution et publication.

3. Privil¨¨ges d'acc¨¨s suppl¨¦mentaires

a. Les correspondants peuvent conduirent des interviews avec des responsables de l'ONU ¨¤ n'importe quel ¨¦tage du b?timent du Secr¨¦tariat sous r¨¦serve de la programmation d''un rendez-vous. La seule excepction ¨¤ cette r¨¨gle concerne le 38¨¨me ¨¦tage. Les ¨¦quipes de t¨¦l¨¦vision doivent informer MALU avant toute interview programm¨¦e ¨¤ un ¨¦tage sup¨¦rieur au 4¨¨me ¨¦tage.

b. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s r¨¦sident(e)s effectuant des ? stand-ups ? t¨¦l¨¦vis¨¦s, des interviews ou des tournages ¨¤ l'ext¨¦rieur, dans l'enceinte du Si¨¨ge doivent en informer MALU, qui en informera le Service de s¨¦curit¨¦ des Nations Unies au pr¨¦alable. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s non-r¨¦sident(e)s et temporaires doivent ¨¦galement informer MALU et peuvent avoir besoin d'¨ºtre escortes par MALU.

4. Conseil de s¨¦curit¨¦ - espace pr¨¦vus pour les d¨¦clarations

a. Tous les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s peuvent acc¨¦der, sans escorte de MALU, ¨¤ l¡¯espace pr¨¦vu pour les d¨¦clarations pendant les s¨¦ances du Conseil de s¨¦curit¨¦ ou lors d'une d¨¦clration faite dans l'esace pr¨¦vu, ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil.

b. Lorsque le Conseil de s¨¦curit¨¦ n'est pas en session, les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s r¨¦sident(e)s avec du mat¨¦riel ayant l'intention d'utiliser l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations situ¨¦ ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil ou souhaitant faire des ? stand-ups ? doivent informer MALU qui en informera le le Service de s¨¦curit¨¦ des Nations Unies. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s non-r¨¦sident(e)s doivent ¨ºtre escort¨¦s par MALU dans l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations.

c. Les correspondant(e)s/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s peuvent se d¨¦placer dans l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations situ¨¦ ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil et mener des entretiens. Cette zone ne doit toutefois pas ¨ºtre utilis¨¦e comme espace de travail permanent pour les m¨¦dias. Lorsqu'un orateur utilise le microphone ou que l'arriv¨¦e d'un orateur est imminente, les correspondant(e)s/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s doivent rester derri¨¨re la ballustrade en acier et ne peuvent pas mener d'entretiens s¨¦par¨¦s ni de ? stand-ups ?.

d. Les ¨¦quipes de tournage doivent toujours rester au dernier rang quand le Conseil de s¨¦curit¨¦ n'est pas en session, le premier rang ¨¦tant r¨¦serv¨¦ ¨¤ la t¨¦l¨¦vision des Nations Unies (UNTV), aux photographes et ¨¤ tous les autres correspondant(e)s/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s. Les correspondant(e)s/journalistes accr¨¦dit¨¦(e)s et les photographes doivent, dans la mesure du possible, laisser les cameramen tourner et ne pas bloquer les prises de vues.

e. Les entretiens dans l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations situ¨¦ ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil de s¨¦curit¨¦ doivent ¨ºtres conduits derri¨¨re la ballustrade en acier. Aucune entrevue n'est autoris¨¦e dans les escaliers. En aucun cas, la rampe nord et l'escalier sud, ainsi que le couloir menant au Conseil de s¨¦curit¨¦ ne peuvent ¨ºtre bloqu¨¦s. Tournage et photos dans l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations son interdits.

f. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s r¨¦sidents sans mat¨¦riel qui accompagnent les diplomates dans le couloir depuis le Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord en direction de la salle du Conseil de s¨¦curit¨¦ doivent passer derri¨¨re la ballustrade en acier lorsque quelqu'un parle ¨¤ ce moment-l¨¤ est au micro. Il en va de m¨ºme dans la direction oppos¨¦e, de la Conseil de s¨¦curit¨¦ au Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord.

5. Deuxi¨¨me ¨¦tage, Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord et couloir (b?timent des conf¨¦rences)

a. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s r¨¦sidents sans mat¨¦riel de prise de vues peuvent acc¨¦der sans escorte depuis l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil de s¨¦curit¨¦ au Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord. Photographier et filmer, y compris l'enregistrement vid¨¦o sur smartphone ou la diffusion en direct, n'est pas autoris¨¦ dans les zones situ¨¦es au deuxi¨¨me ¨¦tage dans les environs de la salle du Conseil, sauf etion de MALU et avec une escorte. Seuls les magn¨¦tophones portables peuvent ¨ºtre utilis¨¦s pour des interviews dans ces zones.

b. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s r¨¦sidents peuvent escorter des invit¨¦s vers le Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord en dehors des heures de travail via les ascenseurs du b?timent des conf¨¦rences et en utilisant le m¨ºme itin¨¦raire pour sortir.

c. Le couloir menant au Bureau du Pr¨¦sident de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale et celui menant au Bureau du Pr¨¦sident du Conseil ¨¦conomique et social sont est des zones restreintes. Tous les correspondants/journalistes souhaitant acc¨¦der ¨¤ cette zone doivent obtenir l¡¯autorisation du Bureau du Pr¨¦sident de l¡¯Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale ou du Bureau du Pr¨¦sident du Conseil ¨¦conomique et social.

d. Il est interdit de filmer ou de prendre des photos dans le Salon des d¨¦l¨¦gu¨¦s nord ou dans le Salon indon¨¦sien (foyer ouest).

e. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s non-r¨¦sidents doivent ¨ºtre escort¨¦s par MALU (si approuv¨¦) au deuxi¨¨me ¨¦tage et dans l'espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil de s¨¦curit¨¦ ¨¤ tout moment. Ils sont soumis aux m¨ºmes restrictions que les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s r¨¦sidents.

6. Salle de l¡¯Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale

a. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s peuvent p¨¦n¨¦trer dans la salle de l¡¯Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale pour y conduire des interviews ou des ? stand ups ? lorsque l¡¯Assembl¨¦e n¡¯est pas en session, et apr¨¨s approbation de MALU, qui les y escorte.

b. Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s peuvent acc¨¦der aux cabines de photographie lorsqu¡¯ils sont escort¨¦s par MALU pour un tournage ou des prises de vues d'¨¦v¨¦nements.

c. Des interviews ou des ? stand ups ?, photos avec flash et spots lumineux de tournage ne sont pas autoris¨¦s dans les cabines de photographie pendant les s¨¦ances de l'Assembl¨¦e.

d. Aucun correspondant/journaliste accr¨¦dit¨¦ n'est autoris¨¦ dans la salle de l'Assembl¨¦e pendant les s¨¦ances.

e. Avec l’approbation du Service de s¨¦curit¨¦ des Nations Unies et de MALU, un espace r¨¦serv¨¦ pour les d¨¦clarations ¨¤ la presse peut ¨ºtre mis ¨¤ disposition dans le foyer ouest pour les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s, les photographes et les ¨¦quipes de t¨¦l¨¦vision lorsque des responsables de haut niveau tiennent des points de presse. Cet espace r¨¦serv¨¦ ne peut ¨ºtre mis ¨¤ disposition uniquement qu'en d¨¦but et fin de s¨¦ance ou ¨¤ l'arriv¨¦e et au d¨¦part des participants.

7. Espace r¨¦serv¨¦ ¨¤ la presse ¨¤ l'ext¨¦rieur de la salle du Conseil ¨¦conomique et social (ECOSOC)

Avec l’approbation du Service de s¨¦curit¨¦ des Nations Unies et de MALU, un espace r¨¦serv¨¦ ¨¤ la presse peut ¨ºtre mis ¨¤ disposition dans la zone des d¨¦l¨¦gu¨¦s, devant les vitres ¨¤ l'entr¨¦e du couloir de l'ECOSOC lorsque des responsables de haut niveau tiennent des points de presse. Cet espace r¨¦serv¨¦ peut ¨ºtre mis ¨¤ disposition uniquement en d¨¦but et fin de s¨¦ance ou ¨¤ l'arriv¨¦e et au des participants.

8. Entr¨¦e des d¨¦l¨¦gu¨¦s

Les correspondants/journalistes accr¨¦dit¨¦s peuvent uniquement attendre ¨¤ l'int¨¦rieur du b?timent, derri¨¨re la barri¨¨re de verre, pour photographier et/ou filmer les d¨¦l¨¦gu¨¦s entrant et sortant. L'approbation pr¨¦alable de MALU est requise.

9. S¨¦ances de photos avec le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral

a. Les s¨¦ances de photos ne sont ouvertes qu'aux cameramen de t¨¦l¨¦vision et aux photographes, qui doivent se pr¨¦senter au bureau de MALU (S-250) au moins 30 minutes avant la s¨¦ance pour ¨ºtre escort¨¦s. Les tr¨¦pieds et les questions ne sont pas autoris¨¦s lors de ces s¨¦ances de photos, ¨¤ moins que le Bureau du porte-parole du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'en convienne express¨¦ment. Le tournage et la prise de photos sont limit¨¦s aux prises de photos officielles et sont strictement interdits ailleurs au 38¨¨me ¨¦tage.

b. Dans certains cas, pour des raisons de logistique ou d’espace, certains m¨¦dias devront fournir une couverture commune.