缅北禁地

 

Тема: ВИЧ/СПИД Права человека
 

Парижская декларация ?Женщины, дети и синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД)?

Принята Международной конференцией о последствиях СПИДа для здоровья матерей и детей, Париж, 27–30 ноября 1989 года

Международная конференция о последствиях СПИДа для здоровья матерей и детей была проведена в Париже с 27 по 30 ноября 1989 г. с целью заслушать научные сообщения и обсудить политические последствия инфекции вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) для этих важных групп населения. На основе состоявшихся дискуссий и итогов работы Конференции собравшиеся министры здравоохранения и их представители заявляют:

учитывая значительные научные и психологические последствия ВИЧ-инфекции/СПИДа для женщин, детей и семей, принимая во внимание необходимость рассматривать проблемы СПИДа для здоровья матери и ребенка в рамках широкого подхода к здоровью женщин, детей и семей, а также цели достижения здоровья для всех к 2000 г.;

признавая, что пандемия СПИДа, тесно связанная с проблемами злоупотребления наркотиками, оказывает особо негативное воздействие на женщин и детей и что они во все возрастающей степени подвергаются опасности заражения ВИЧ, а также в значительной мере страдают от социальных и экономических последствий ВИЧ-инфекции/СПИДа;

признавая,&苍产蝉辫;что ухудшение экономического положения во многих странах отрицательно сказывается на медицинском и социальном статусе населения и, в первую очередь, женщин и детей;

напоминая принятую недавно Конвенцию о правах ребенка, резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, Всемирной ассамблеи здравоохранения и принятую в Лондоне в январе 1998 г. Декларацию по предупреждению СПИДа, а также, в частности, необходимость соблюдать права человека и достоинство людей, зараженных ВИЧ, членов их семей и их близких;

признавая руководящую роль Всемирной организации здравоохранения в вопросах осуществления руководства и координации деятельности по медико-санитарному просвещению, борьбе и исследованиям относительно СПИДа, а также положительно отмечая усилия Альянса Всемирной организации здравоохранения/Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и других межправительственных организаций, участвующих в осуществлении Глобальной стратегии по СПИДу;

особо отмечая усилия национальных программ по СПИДу и роль правительств, неправительственных и добровольных организаций, а также государственного и частного секторов в осуществлении Глобальной стратегии по СПИДу на всех уровнях;

считая, что предотвращение  и борьба с ними среди женщин и детей требуют укрепления и усовершенствования системы первичной медико-санитарной помощи, просвещения, а также других программ оказания психологической и социальной помощи женщинам, детям и семьям;

исходя из вышеизложенного и учитывая безотлагательную необходимость укрепления и охраны эдоровья женщин, детей и семей, мы призываем все правительства, учреждения системы Организации Объединенных Наций, в рамках которой на Всемирную организацию здравоохранения возложена обязанность направлять и координировать глобальную борьбу против СПИДа, межправительственные и неправительственные организации, сообщества ученых, работников здравоохранения и социальной сферы, а также общественность в целом:

1. Взять на себя руководство и мобилизовать необходимые ресурсы, как людские, так и финансовые, для обеспечения активной поддержки предупреждения ВИЧ-инфекции/СПИДа среди женщин и детей и обеспечения ухода за больными, особенно в наиболее затронутых странах и странах, испытывающих наибольшие экономические трудности, а также в соответствии с Глобальной стратегией по СПИДу.

2. Повысить роль и социально-экономический и правовой статус женщин и детей, с тем чтобы обеспечить всестороннее участие женщины в программах по СПИДу на всех уровнях, а также обеспечить уважение прав человека и достоинства женщин и детей, включая тех из них, которые инфицированы ВИЧ.

3. Продолжать разработку и осуществление новаторских, многоцелевых, санитарно- просветительских программ, направленных на предупреждение ВИЧ-инфекции/СПИДа. В информационных и учебных программах, предназначенных для молодых людей, включая подростков, и проводимых с их участием, необходимо подчеркивать их ответственность в отношении предупреждения распространения инфекции в их среде и их роль в качестве будущих родителей.

4. Подчеркивать необходимость предотвращать отчуждение и несправедливость в отношении лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и лиц, относящихся к группам риска, во всех сферах жизни и для всех служебных учреждений, включая школу.

5. Обеспечивать должное признание проблемы СПИДа и инфекции ВИЧ для всех затронутых групп населения путем разработки и осуществления эффективных национальных систем эпидемиологического надзора и регистрации случаев заболевания.

6. Обеспечивать координацию или интеграцию программ предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними, со всеми другими программами, предназначенными для женщин, детей и семей, и, в первую очередь, программ охраны здоровья матери и ребенка, планирования семьи и борьбы с заболеваниями, передаваемыми половым путем, а также рассмотреть и укрепить политику и управление в области служб здравоохранения и других социальных служб с должным учётом перспектив для женщин.

7. Обеспечивать такое положение, при котором тестирование на ВИЧ предлагалось бы женщинам и детям как неотъемлемая, но добровольная часть программ здравоохранения, включая консультационные услуги и другую психологическую помощь, при должном соблюдении конфиденциальности.

8. Содействовать безопасному материнству для всех женщин и обеспечивать предоставление женщинам, инфицированным ВИЧ, надлежащей информации, а также доступа к службам здравоохранения, включая службы планирования семьи, консультационное обслуживание и другую психологическую помощь, с тем чтобы они могли принимать осознанные решения относительно деторождения.

9. Обеспечить такое положение, при котором программы по предупреждению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними оказывали бы необходимую помощь семьям, страдающим от ВИЧ/СПИДа, путем мобилизации медико-санитарных и социальных служб на удовлетворение возникающих потребностей, включая потребности семей, подвергающихся дискриминации, неспособных обеспечить уход за детьми, а также потребности брошенных детей или детей, оставшихся сиротами.

10. Подчеркивать наличие и доступность необходимой медико-санитарной помощи, включая лечение, а также других социальных и вспомогательных служб для женщин и детей, инфицированных ВИЧ, включая рекомендуемые прививки.

11. Продолжать деятельность по программам охраны, поощрения и по поддержке грудного вскармливания в качестве основного компонента разумной политики в области здравоохранения и питания.

12. Обеспечивать надлежащий и безопасный сбор донорской крови и функционирование служб переливания крови, включая использование соответствующих лабораторных методов и показаний для переливания.

13. Признать тесную взаимосвязь между ВИЧ-инфекцей/СПИДом и злоупотреблением наркотиками, которое повышает опасность передачи ВИЧ-инфекции, и обеспечить наличие всеобъемлющей медико-санитарной помощи, включая лечение от злоупотребления наркотиками и программы профилактики, с тем, чтобы таким путем свести до минимума опасность заражения ВИЧ мужчин, женщин и неродившихся детей.

14. Обеспечить установление надлежащих приоритетов и выделение ресурсов для исследования ВИЧ-инфекции/СПИДа у женщин, детей и семей, а также разрабатывать совместные исследовательские программы, включая программы профилактики, диагностики, лечения, медицинского ухода, а также программы, касающиеся более широких вопросов, влияющих на здоровье и социальные условия женщин и детей. Исследования должны также сосредоточиваться на альтернативных подходах предоставления медицинского и прочего социального обслуживания женщин, детей и семей, инфицированных ВИЧ.

15. Признать решающую роль женщин в Глобальной стратегии по СПИДу и ускорить процесс предоставления женщинам возможностей для борьбы против СПИДа.


Источник: Документ Всемирной организации здравоохранения WHA43/1990/REC/1, стр. 78–79.