缅北禁地

Послание Генерального секретаря

В этот День памяти всех жертв применения химического оружия мы отдаем дань уважения тем, кто был убит или ранен в результате его применения, и выражаем решимость покончить с этим ужасом.

В прошлом году мы достигли важной вехи: были уничтожены последние единицы химического оружия из запасов, заявленных странами, подписавшими Конвенцию о запрещении химического оружия.

Однако в последнее десятилетие мы стали свидетелями возрождения этого оружия. На фоне стремительного научно-технического прогресса эта угроза становится все более серьезной.

Мировое сообщество должно единодушно подтвердить приверженность выполнению Конвенции о запрещении химического оружия, положить конец безнаказанности и воплотить в жизнь данное в Пакте во имя будущего обещание освободить мир от этого оружия.

Организация Объединенных Наций будет и далее делать все от нее зависящее, чтобы сохранить память о жертвах и поддержать все усилия, направленные на обеспечение того, чтобы это оружие никогда не применялось — нигде и ни при каких обстоятельствах.

 

В этот День памяти всех жертв применения химического оружия мы отдаем дань уважения тем, кто был убит или ранен в результате его применения, и выражаем решимость покончить с этим ужасом.

Антониу Гутерриш