2020年05月01日

今年是联合国成立75周年。当今世界局势动荡,与1945年联合国创立之初相似。而当时的人们可能无法想象我们今天所面临的种种事态:人类行为会加剧全球气温上升,给人类以及其他数以百万计物种的生存带来威胁;新技术的发明会彻底改变我们的生活、工作和交际方式;随着财富的积累和寿命的延长,各种相关挑战也接踵而至。

但是,我们也面临这许多似曾相识的问题:从冲突到大规模流离失所,从大国博弈到具有破坏性的民族主义,从不平等现象到大流行病。1918年,贬1狈1流感爆发。。对于这段可怕的经历,许多人至今仍然难以忘却。

七十年来,我们在促进教育以及消除极端贫困和饥饿方面取得了长足的进步。联合国成立之初,世界叁分之一的人口生活在非自治领土上,大多数妇女没有平等的投票权。今天,通过采取各项措施,人们得以生活在一个更加自由的世界里。

我们获得了巨大的成功。由世界卫生组织领导的根除天花运动得到了国际社会持续的政治和财政支持,仅这一项运动就已经挽救了数百万人的生命。迄今为止,天花是唯一一种被彻底消灭的传染病。

然而,我们所取得的进展是不均衡的,惨痛的教训也有案可稽。在纪念之际,我们不仅要记住曾经取得的成就,也要铭记持续困扰着我们的黑暗时刻。我在联合国工作了叁十年,我有荣幸、也有责任铭记各种成就和教训。

联合国代表着人们的各种愿景。联合国的创立给世界带来了希望,各国将共同预防战争,防范引发冲突的因素,例如贫困和侵犯人权。这也是世界领导人所做出的务实回应,他们意识到合作与和解的成本低于战争。多边主义始终主张将国家关切和共同关切结合起来,二者相互影响、互为补充。

随着全球利益与国家利益之间的界限越来越模糊,我们之间的相互联系比以往任何时候都更加紧密。我们的经济、社会和日常生活所依赖的一切,都离不开各国的共同努力,要解决我们当前所面临的挑战也是如此。大流行病、气候变化和网络犯罪不分国界,一个国家不管多么强大,都无法仅凭一己之力应对这些挑战。无论是充分利用新技术的优势,还是建立一个零碳世界,都需要我们通过国际合作促进有关行动、把握未来机遇。

2019冠状病毒病提醒我们,跨国界、跨部门和跨代际的合作至关重要,同时揭示了我们之间的相互依赖性。我们是否强大,取决于我们当中最弱势的群体。只有团结起来、共同合作,我们才能战胜这场危机。

我们需要全社会的响应:共享信息与研究成果,减少疫情给生命和生计造成的损失,确保重建一个更美好的家园。我们需要让青年参与进来。这场危机给青年的身心造成了巨大的影响。联合国教育、科学及文化组织(联合国教科文组织)表示,。在这场大流行病爆发前,世界银行估计,。受疫情影响,如今的就业前景更加不明朗。我们还需要让老年人也参与进来。迄今为止,老年人是受2019冠状病毒影响最大的群体。

会员国的应对措施表明,只要政治领导人得到利益攸关方和公众的支持,短期内就能够实现几个月前看似不可能的转变。为了从这场危机中恢复过来,秘书长呼吁各国“高度重视建立更加平等、包容和可持续的经济和社会,使其在大流行病、气候变化和我们所面临的许多其他全球挑战中更具韧性”。

现在是时候打破常规了。我们应当立即行动,履行对子孙后代的承诺,这些承诺是《联合国宪章》的核心。我们还需要立即着手推动联合国的发展,只有取得这些进展,才能实现可持续发展目标所描绘的未来。

去年,秘书长正是秉承着这一精神对纪念联合国成立75周年进行了展望:该纪念活动不是为了庆祝,而是为了反思,为了倾听,为了让整个人类大家庭齐聚一堂,探讨如何才能掌握影响我们未来的重大趋势,包括人口结构的迅速变化以及世界许多地方民众的不满情绪。

1月,联合国成立75周年活动团队发起了“全球规模最大的对话”,这是一项覆盖联合国全系统的倡议,旨在集思广益,征集公众意见和能够解决我们所面临挑战的众包方案。倡议有五个方面:

一项,让尽可能多的人有机会发声

社区内的对话,以便实现更深入的讨论——通过电话、广播或短信服务进行在线对话,并在可能的情况下进行面对面对话

正式的民意调查,获取可靠且具有代表性的统计数据

传统媒体和社交媒体分析,快速了解民众的日常想法

学术和政策研究分析,征集专家和业界人士的意见

通过这五个途径,我们可以深入了解公众对未来的希望、担忧和优先考虑的事项,还可以借鉴他们的想法,进而采取相关行动,建设我们想要的世界。

迄今为止,已有超过1300万人参与了这项活动。此倡议下已开展逾350次对话,来自联合国几乎所有会员国的7万多人完成了我们的调查()。我们第一份报告的初步结果表明,在各个年龄段和社会群体中,公众对全球合作呈压倒性支持,并且支持人数不断上升;公众认为气候变化将是塑造我们未来的决定性趋势,冲突和健康问题则位列第二和第叁。初步结果还表明,若要从此次大流行病中更好地恢复过来,首要任务是普及医疗保健,重新思考全球经济,并加强人民与国家之间的团结。

在2020年9月联合国成立75周年之际,秘书长将会向世界各国领导人介绍这些结果,届时会员国将通过一项宣言。时值此次大流行病,这一宣言的意义更为重大,它将有助于各国领导人构筑振奋人心的愿景,以具体行动为基础,向全世界人民发出强有力的信息,传递希望。

在此之前,我们邀请来自各个地区、不同背景和各行各业的人士各抒己见。我们仍在寻找合作伙伴,以搭建桥梁,帮助我们接触青年、边缘化社区以及通常不参与联合国行动的人,其中包括对联合国持批评态度的人。我们不能让任何一个人掉队。此时此刻,我们要向所有人伸出援手,为全人类建设一个更加美好的未来。

本文由上海外国语大学高级翻译学院师生翻译?

2020年4月24日

《联合国纪事》不是官方记录。?作者所表达的观点以及地图或文章中所涉界限、名称及指名,并不代表被联合国官方认可或接受。?

?

《联合国纪事》不是官方记录。由联合国高级官员以及来自联合国系统外的杰出人才撰稿,作者的观点不代表联合国官方观点。地图或文章中所涉界限、名称以及指名,并不代表被联合国官方认可或接受。?