Orientations pour un langage inclusif en fran?ais
On trouvera propos¨¦es dans les pr¨¦sentes Orientations diff¨¦rentes strat¨¦gies propres ¨¤ garantir l¡¯emploi d¡¯un langage inclusif. Le personnel peut y avoir recours dans toutes les situations de communication, ¨¤ l¡¯¨¦crit comme ¨¤ l¡¯oral, dans un cadre officiel ou informel, en interne comme ¨¤ l¡¯intention d¡¯un public ext¨¦rieur.
Pour savoir quelles strat¨¦gies il convient de suivre, il est conseill¨¦ de :
- tenir compte du type de texte ou de communication orale, du public et de l¡¯objet du message ;
- veiller ¨¤ ce que le texte soit lisible et ¨¤ ce que le message soit clair, fluide et concis ;
- chercher ¨¤ combiner diff¨¦rentes strat¨¦gies dans une m¨ºme communication, qu¡¯elle soit ¨¦crite ou orale.
Le genre grammatical en fran?ais
En fran?ais, les flexions de genre grammatical (masculin et f¨¦minin) affectent la morphologie du nom ainsi que celle des mots qui s¡¯y rapportent (adjectifs, d¨¦terminants et pronoms).
Il importe de faire la distinction entre genre grammatical, ? genre ? en tant que construction sociale (comportements ou aptitudes consid¨¦r¨¦s comme masculins ou f¨¦minins dans une soci¨¦t¨¦ donn¨¦e ¨¤ un moment donn¨¦ de son histoire) et sexe (biologique). Ainsi, les caract¨¦ristiques anatomiques et physiologiques renvoient au sexe. Le fait de consid¨¦rer que les femmes sont plut?t litt¨¦raires et les hommes plut?t scientifiques rel¨¨ve du genre.
- Certains mots ont deux genres grammaticaux distincts : le masculin et le f¨¦minin, en fonction du r¨¦f¨¦rent.
- La d¨¦sinence
- un mot diff¨¦rent (un homme/une femme, un neveu/une ni¨¨ce, un roi/une reine, etc.)
- D'autres n'ont qu'un genre grammatical, quel que soit le r¨¦f¨¦rent.
Certains noms peuvent faire r¨¦f¨¦rence aussi bien ¨¤ des femmes qu¡¯¨¤ des hommes (une personne, un mod¨¨le, une victime, un membre, un individu, etc.)
Le masculin se distingue du f¨¦minin par :
La r¨¨gle g¨¦n¨¦rale consiste ¨¤ ajouter ¨C e ¨¤ la forme ¨¦crite du masculin.
Attention : Les mots masculins en ¨C e ayant une forme identique au f¨¦minin sont des ¨¦pic¨¨nes.
³§³Ù°ù²¹³Ù¨¦²µ¾±±ð²õ
On peut adopter diff¨¦rentes strat¨¦gies pour ¨¦crire ou parler de mani¨¨re plus inclusive :
1.1 Titres de civilit¨¦
Lorsque l¡¯on s¡¯adresse ou que l¡¯on fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ une personne, il convient d¡¯employer le titre de civilit¨¦, les pronoms et les marques de genre correspondant ¨¤ l¡¯identit¨¦ dans laquelle elle se reconna?t.
Dans le cas des fonctionnaires des Nations Unies, on pourra faire des v¨¦rifications dans le r¨¦pertoire de l¡¯Organisation ou du personnel. Si un nom y est pr¨¦c¨¦d¨¦ de ? Mme ?, c¡¯est le titre qu¡¯il faudra utiliser et les pronoms f¨¦minins seront de mise. Quand c¡¯est envisageable, on peut aussi demander aux personnes auxquelles on s¡¯adresse ou au sujet desquelles on ¨¦crit quels pronom et titre de civilit¨¦ elles pr¨¦f¨¨rent.
Note aux auteurs de textes ¨¤ traduire : Si vous mentionnez une personne dans un texte qui sera traduit, veuillez informer les services de traduction de son identit¨¦ de genre, afin qu¡¯un langage inclusif puisse ¨ºtre utilis¨¦ dans les traductions. C¡¯est particuli¨¨rement important pour les documents traduits en arabe, en espagnol, en fran?ais et en russe.
Par ailleurs, lorsque l¡¯on fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ une femme et ¨¤ un homme, il convient de le faire exactement de la m¨ºme mani¨¨re : si l¡¯on utilise le pr¨¦nom, le nom de famille, le titre de civilit¨¦ ou la profession de l¡¯un(e), il faut en faire autant pour l¡¯autre.
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Le professeur Jacques Benveniste et Marion ont assist¨¦ ¨¤ la conf¨¦rence. | Le professeur Jacques Benveniste et la journaliste Marion Dupr¨¦ ont assist¨¦ ¨¤ la conf¨¦rence. |
? Mademoiselle ? ou ? Madame ? ?
Il convient de ne plus faire de distinction entre ? Mademoiselle ? et ? Madame ?, qui mettent l'accent sur le statut marital d'une femme, et de ne d¨¦signer les femmes adultes que par ? Madame ?.
1.2 Expressions ouvertement sexistes ou st¨¦r¨¦otyp¨¦es
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
une d¨¦termination virile | une d¨¦termination sans faille |
Il participe aux t?ches m¨¦nag¨¨res. | Il se charge de certaines t?ches m¨¦nag¨¨res. |
Les participants sont cordialement invit¨¦s ¨¤ venir accompagn¨¦s de leur femme. | Les participants sont cordialement invit¨¦s ¨¤ venir accompagn¨¦s de leur conjoint. |
Parler ? des femmes ? plut?t que de ? la femme ?
Il est pr¨¦f¨¦rable de ne pas utiliser ? la femme ? pour d¨¦signer l'ensemble des femmes, mais ? les femmes ? ou ? la condition f¨¦minine ?, car le singulier peut ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme un p¨¦joratif en ce qu'il renvoie au mythe de l'¨¦ternel f¨¦minin et constitue une simplification abusive.
1.3 Expressions privil¨¦giant un genre par rapport ¨¤ l¡¯autre
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
l¡¯homme/les hommes | l¡¯humanit¨¦, les ¨ºtres humains |
les hommes politiques | la classe politique, les personnalit¨¦s politiques |
les hommes d¡¯affaires | le monde des affaires, les femmes et hommes d¡¯affaires |
les sages-femmes | les ma?euticiens et les sages-femmes |
Comment se rendre compte que l'on s'exprime de mani¨¨re discriminatoire ?
Il suffit d'inverser la logique de la phrase : si l'on passe du masculin au f¨¦minin ou inversement, cela en modifie-t-il le sens ou l'emphase ? La phrase a-t-elle soudain l'air plus ¨¦trange ?
- Exemples :
- Les femmes n'ont rien ¨¤ faire dans les forces de l'ordre --> Les hommes n'ont rien ¨¤ faire dans les forces de l'ordre
- Les hommes n'ont pas droit ¨¤ un cong¨¦ paternit¨¦ --> Les femmes n'ont pas droit ¨¤ un cong¨¦ maternit¨¦
2.1 Emploi de doublets
Quand on d¨¦signe un groupe comprenant des femmes et des hommes, il est pr¨¦f¨¦rable d¡¯employer une paire form¨¦e de la forme masculine et de la forme f¨¦minine du mot (en respectant l¡¯ordre alphab¨¦tique).
NB : Il convient g¨¦n¨¦ralement de r¨¦p¨¦ter noms, articles, adjectifs et pronoms.
S¡¯il faut absolument employer le singulier, on utilisera les formes masculine et f¨¦minine s¨¦par¨¦es par la conjonction ? ou ?.
Exemples :- Une campagne de sensibilisation invite les citoyennes et les citoyens ¨¤ participer aux efforts que fait la Ville pour embellir Montr¨¦al.
- Les candidats et les candidates ¨¤ l¡¯EAL doivent soumettre leur candidature avant le 15 du mois.
- Les fonctionnaires ont droit ¨¤ un cong¨¦ parental. Celles et ceux qui souhaitent travailler ¨¤ temps partiel pourront le faire.
- Le ou la fonctionnaire est invit¨¦(e) ¨¤ consulter son service de ressources humaines.
2.2 Emploi du f¨¦minin et du masculin pour les titres de poste
Quand on connait le sexe ou l'identit¨¦ de genre de la personne dont on cite le titre, il convient d'utiliser syst¨¦matiquement le genre grammatical correspondant. Sauf instruction expresse de la personne concern¨¦e, on utilisera donc le f¨¦minin si le poste est occup¨¦ par une femme ou une personne s¡¯identifiant comme telle, et le masculin s'il est occup¨¦ par un homme ou une personne s¡¯identifiant comme tel. Dans la plupart des cas, il existe une appellation de poste f¨¦minis¨¦e en fran?ais (cf. le Guide publi¨¦ en 1999 par le CNRS ¨¤ la demande du Gouvernement Jospin, intitul¨¦ ? Femmes, j¡¯¨¦cris ton nom¡ ?).
Il convient aussi de ne pas se contenter d¡¯ajouter ? femmes ? ¨¤ un terme pour le f¨¦miniser, comme le fait souvent l¡¯anglais. Par exemple, on peut rendre ? women leaders ? par ? femmes d¡¯influence ? ou encore ? dirigeantes ? (selon le contexte), voire ? leadeuses ?, faisant ainsi passer les femmes de qualificatif ¨¤ sujet ¨¤ part enti¨¨re. De m¨ºme, on parlera des ? Palestiniennes ? plut?t que des ? femmes palestiniennes ? et des ? r¨¦fugi¨¦es ? plut?t que des ? femmes r¨¦fugi¨¦es ?.
NB : Toutes les nouvelles fiches UNTERM portant sur des titres de poste comprendront d¨¦sormais la forme f¨¦minine et la forme masculine et les anciennes fiches seront progressivement remani¨¦es dans le m¨ºme sens.
Exemples :Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral | Secr¨¦taire g¨¦n¨¦rale |
Administrateur | Administratrice |
±á²¹³Ü³Ù-¸é±ð±è°ù¨¦²õ±ð²Ô³Ù²¹²Ô³Ù | ±á²¹³Ü³Ù±ð-¸é±ð±è°ù¨¦²õ±ð²Ô³Ù²¹²Ô³Ù±ð |
femme entrepreneur/femme chef d'entreprise | entrepreneuse |
2.3 Emploi de deux mots diff¨¦rents (qui ne sont pas de la m¨ºme famille)
On peut ¨ºtre amen¨¦ ¨¤ utiliser ? femmes et hommes ? ou ? filles et gar?ons ? dans les cas o¨´ il n¡¯est pas question d¡¯un poste ou d¡¯une quelconque qualit¨¦.
Attention, nous ne pr¨¦conisons nullement d¡¯employer syst¨¦matiquement cette strat¨¦gie. Nous soulignons simplement qu¡¯elle existe et qu¡¯elle est parfois utile quand on veut mettre l¡¯accent sur le fait que les femmes et les hommes sont concern¨¦s, surtout quand l¡¯affirmation va ¨¤ l¡¯encontre des croyances populaires.
Exemples :Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Les maladies cardiaques font de nombreuses victimes. | Les maladies cardiaques font de nombreuses victimes chez les femmes comme chez les hommes. |
De nombreux enfants sont enr?l¨¦s de force dans les groupes arm¨¦s | De nombreux enfants, filles ou gar?ons, sont enr?l¨¦s de force dans les groupes arm¨¦s. |
2.4 Emploi de strat¨¦gies typographiques : la barre oblique, les parenth¨¨ses, le point
Ces techniques compliquant la lecture d¡¯un texte, elles sont d¨¦conseill¨¦es dans les textes suivis et narratifs. Il faudra les r¨¦server aux cas o¨´ on manque de place (tableaux, formulaires, r¨¦seaux sociaux).
Par ailleurs, l¡¯ordre alphab¨¦tique ne peut ¨ºtre suivi ici puisqu¡¯il serait source de confusion et rendrait la lecture du texte impossible.
Il reviendra ¨¤ chaque division ou service d'arr¨ºter la strat¨¦gie typographique qui lui convient le mieux, par souci de coh¨¦rence et d'harmonisation.
Exemples :- Barre oblique : Le/la fonctionnaire nomm¨¦/e ¨¤ ce poste s'acquitte des t?ches suivantes : [...].
- Parenth¨¨ses : Les administrateurs(trices) sont parti(e)s en cong¨¦.
- Point : Les agent.e.s sont tenu.e.s d¡¯arriver ¨¤ l¡¯heure.
- Point m¨¦dian (alt + 0183) : Les dirigeant¡¤es du monde entier assist¨¨rent ¨¤ cette rencontre.
3.1 Emploi de noms collectifs et/ou abstraits
Un nom collectif est un nom qui, au singulier, d¨¦signe un groupe de personnes (l¡¯humanit¨¦, le personnel, la fonction publique, la population, l¡¯auditoire, l¡¯assistance, etc).
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
les employ¨¦s | le personnel |
les directeurs et les directrices | l¡¯¨¦quipe de direction/la direction |
les ¨¦lecteurs | le corps ¨¦lectoral/l¡¯¨¦lectorat |
les enseignants | le corps enseignant |
les sauveteurs | les secours |
le Pr¨¦sident ou la Pr¨¦sidente | la pr¨¦sidence |
une formation de m¨¦diateur | une formation ¨¤ la m¨¦diation |
3.2 Emploi d¡¯¨¦pic¨¨nes
Les mots ¨¦pic¨¨nes sont des mots qui ne sont pas marqu¨¦s du point de vue du genre grammatical et qui peuvent ¨ºtre employ¨¦s au masculin et au f¨¦minin sans variation de forme. Il peut s¡¯agir de noms, d¡¯adjectifs ou de pronoms.
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Le mandat des charg¨¦s de projet sera renouvel¨¦ automatiquement. | Le mandat des responsables de projet sera renouvel¨¦ automatiquement. |
Des femmes ou des hommes assoiff¨¦s de pouvoir | Des femmes ou des hommes avides de pouvoir. |
Aucun membre de l¡¯Assembl¨¦e ne s¡¯est abstenu de voter pour ce projet. | Personne ¨¤ l¡¯Assembl¨¦e ne s¡¯est abstenu de voter pour ce projet. |
Tout fonctionnaire qui souhaite prendre des cong¨¦s en ¨¦t¨¦ ¡ | Quiconque souhaite prendre des cong¨¦s en ¨¦t¨¦ ¡ |
Les partenaires avec lesquelles nous avons travaill¨¦ ont appr¨¦ci¨¦ cette collaboration. | Les partenaires avec qui nous avons travaill¨¦ ont appr¨¦ci¨¦ cette collaboration. |
3.3 Emploi de la formule de type ? personne ? + adjectif
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Les sinistr¨¦s | les personnes sinistr¨¦es |
les handicap¨¦s | les personnes en situation de handicap |
3.4 Emploi de l¡¯infinitif
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Nous devons ¨ºtre prudents. | Nous devons faire preuve de prudence. |
Qui peut ¨ºtre candidat ? | Qui peut postuler ? |
Les responsables de projets assument plusieurs t?ches : - ils font le suivi et l¡¯¨¦valuation des projets ; - ils r¨¦digent des demandes de subventions. |
Les responsables de projets assument plusieurs t?ches : - faire le suivi et l¡¯¨¦valuation des projets ; - r¨¦diger des demandes de subventions. |
3.5 Emploi de la voix active (plut?t que de la voix passive)
Dans la mesure du possible, il est conseill¨¦ d¡¯avoir recours ¨¤ la voix active pour ¨¦viter le masculin g¨¦n¨¦rique, la voix passive impliquant l¡¯usage d¡¯articles, d¡¯adjectifs et de participes propres ¨¤ la forme masculine et ¨¤ la forme f¨¦minine.
Attention toutefois au changement de sens ou d¡¯intention. En effet, en fran?ais il existe des motifs strat¨¦giques ¨¤ l¡¯utilisation du passif (qui subit l¡¯action) plut?t que de la voix active.
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Vous ¨ºtes pri¨¦ de... | Nous vous prions de¡ |
3.6 Emploi d¡¯ellipses ou de formes impersonnelles
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
Il incombe ¨¤ l¡¯employ¨¦ de signaler tout changement relatif ¨¤ la situation d¡¯une personne ¨¤ charge. | Tout changement relatif ¨¤ la situation d¡¯une personne ¨¤ charge doit ¨ºtre signal¨¦. |
3.7 Emploi de la nominalisation
Plut?t que | ±Ê°ù¨¦´Ú¨¦°ù±ð°ù |
---|---|
C¡¯est la raison pour laquelle ils sont l¨¤. | C¡¯est la raison de leur pr¨¦sence. |
Il faut rendre hommage ¨¤ ceux qui ont perdu la vie. | Il faut rendre hommage aux victimes. |
La direction ne souhaite pas qu¡¯ils participent ¨¤ cet atelier. | Leur participation ¨¤ cet atelier n¡¯est pas souhait¨¦e.* |
*Le passage ¨¤ la voix passive masque l¡¯agent. Il peut arriver que cette information soit importante. ? employer avec discernement.