Ãå±±½ûµØ

2011-UNAT-182, O'Neill

Décisions du TANU ou du TCNU

INAT ATTRANT AUX AUTUSSES que l'appelant n'a pas fait appel de la décision administrative de ne pas le sélectionner pour le poste, ni contesté le processus de sélection ou la conclusion du JAB, mais il a plutôt discuté de la libération d'une lettre confidentielle qui s'est produite après le processus de sélection. Unat a jugé que UNDT avait raison de conclure que l'appel n'était pas à recevoir en ce qui concerne la non-promotion. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas établi que les erreurs engagées par UND ne justifiaient l'inversion de sa détermination que son défi à la décision de divulguer la lettre confidentielle n'était pas à recevoir. Unat a jugé que UNTT a conclu correctement que la question liée à la divulgation de la lettre confidentielle est née d'un acte administratif qui a eu lieu après la procédure concernant le processus de non-sélection était déjà en cours et était une question qui constituait une affaire indépendante qui aurait dû subir Examen administratif. Unat a jugé que l'UNDT était compétent pour examiner sa propre juridiction, qu'elle ait été soulevée ou non par les parties. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté sa non-promotion et la libération d'une lettre confidentielle de son avocat exprimant des préoccupations et demandant une enquête sur l'affaire à un certain nombre de membres du personnel. Unat a jugé que la demande n'était pas à recevoir car il était barré.

Principe(s) Juridique(s)

Pour identifier les motifs d'appel judiciaire, la partie doit les exprimer clairement et inclure dans ses plaidoyers la partie correspondante du jugement en appel avec une référence spécifique à la décision administrative contestée. UNDT est compétent pour examiner sa propre juridiction, qu'elle ait été soulevée ou non par les parties.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
O'Neill
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision