Ãå±±½ûµØ

2012-UNAT-211, Scheepers

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a considéré l'appel, dans lequel l'appelant a soutenu que des circonstances exceptionnelles existaient qui mériteraient une renonciation au délai, permettant à sa demande d'être admise. Unat a noté que, dans un tel cas, il est de la responsabilité du demandeur de convaincre le tribunal de ces circonstances. Unat a constaté que l'appelant n'avait pas surmonté cet obstacle avant UNDT et a jugé que UNDT ne s'est pas trompé en rejetant les affirmations de l'appelant selon lesquelles il avait des circonstances exceptionnelles. Unat a en outre conclu que l'ignorance de la loi n'est pas une excuse et que la dépendance de l'appelant à l'égard des conseils erronées de l'OSLA ne constitue pas un «cas exceptionnel» comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, du statut de l'UNDT. UNAT en conséquence n'a pas jugé nécessaire de statuer sur l'argument, avancé par le Secrétaire général au cours de l'audience orale, que l'appelant n'a pas fait une demande écrite à undt pour une suspension ou une renonciation aux délais avant le dossier De sa demande n'a en tout état de cause de l'exercice de la discrétion de UNDT. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de ne pas le rembourser pour des dépenses supplémentaires liées au travail et a demandé la révision des directives de rémunération existantes et la création du nouveau processus administratif. Undt a rejeté la demande comme non à la créance, notant qu'elle n'était pas déposée en temps opportun.

Principe(s) Juridique(s)

UNDT peut décider par écrit, à la demande écrite du demandeur, de suspendre ou de renoncer aux délais pendant une période limitée dans des cas exceptionnels.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Scheepers
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision
Droit Applicable