Ãå±±½ûµØ

2012-UNAT-245, Muratore

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que l'appelant demandait un examen de son cas afin d'améliorer la sentence et qu'il a simplement répété des arguments déjà considérés et acceptés par UNDT, ce qui n'était pas le but d'un appel. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas accueilli le fardeau de démontrer que l'UNDT avait commis une erreur en évaluant les dommages. Unat a jugé que UNDT ne s'est pas trompé sur une question de fait entraînant une décision manifestement déraisonnable sur ce point. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté les décisions de ne pas le sélectionner pour deux postes, ayant postulé pour quelques postes vacants. Undt a conclu que a) il n'y avait pas d'irrégularités dans le processus de sélection de Yaoundé P-4; b) Le processus de sélection du Genève P-4 a été défectueux; c) Le processus de sélection des Genève P-3 contenait des erreurs de fond; et d) Le processus de sélection du Yaoundé P-3 a été défectueux. À la suite de ses conclusions, UND a attribué au demandeur du salaire de base net de sept mois au taux en vigueur à la date de sa séparation de l'OCH, en plus du salaire de base net déjà autorisé par le secrétaire général. Le demandeur a fait appel.

Principe(s) Juridique(s)

UNAT se retire généralement du pouvoir discrétionnaire du tribunal de première instance dans l'attribution des dommages-intérêts, car il n'y a pas de moyen déterminé au tribunal de première instance de fixer des dommages-intérêts pour perte de chances de promotion. UndT doit être guidé par deux éléments dans le cadre des dommages pour la perte de chances de promotion: (1) la nature de l'irrégularité; et (2) la possibilité que le membre du personnel ait dû être promu ou sélectionné avait été suivi de la bonne procédure.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Muratore
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision