Ãå±±½ûµØ

2013-UNAT-311

2013-UNAT-311, Pirnea

Décisions du TANU ou du TCNU

Le TANU a considéré un appel du Secrétaire général. Le TANU a jugé que les raisons proposées par l'Administration pour ne pas avoir renouvelé la nomination de M. Pirnea étaient valables, à savoir qu'il ne pouvait plus remplir ses fonctions en Somalie car sa vie y était en danger. Le TANU a jugé que la conclusion du TCNU selon laquelle l'Administration avait caché des raisons de ne pas renouveler la nomination de M. Pirnea était basée uniquement sur la spéculation et que le TCNU a commis une erreur de droit et de fait entraînant une décision manifestement déraisonnable lorsqu'il a conclu qu'il n'y avait aucune raison valable pour le non-renouvellement. Le TANU a noté que, en vertu de l'article 11, paragraphe 1, du Statut du TCNU, le TCNU était tenu d'expliquer les raisons, les faits et la loi sur lesquels sa rémunération était fondée, ce qu'il n'a pas fait. Le TANU a jugé qu'il n'y avait aucune base pour une indemnité pour une indemnité pour un non-renouvellement illégal. Le TANU a jugé qu'il n'y avait aucune base juridique pour que le TCNU ne traite de la propriété des actions de la CSA, car M. Pirnea n'a jamais demandé d'évaluation de la direction de ses actions et qu'il n'était pas pertinent pour les questions précédant le TCNU. Le TANU a jugé que la réclamation de la DSA n'était pas à recevoir car elle n'avait pas été renvoyée à l'évaluation de la direction. Le TANU a jugé qu'en concluant que M. Pirnea a demandé l'évaluation de la direction de sa réclamation DSA, le TCNU a commis une erreur de droit et de fait, ce qui a entraîné une décision manifestement déraisonnable. Le TANU a jugé que le TCNU avait dépassé sa juridiction ou sa compétence dans la réception de la réclamation de la DSA et la réalisation de ses mérites. Le TANU a confirmé l'appel et annulé le jugement du TCNU.

Renvoi à la responsabilité: Le TANU a jugé que le TCNU avait commis une erreur en droit et en fait lorsqu'il avait renvoyé la conduite de la CSA au Secrétaire général pour une action récursoire éventuelle, car la question de la réaffectation de M. Pirnea n'avait jamais été invoquée ou soumise devant le TCNU, et qu'il n'y avait aucune preuve démontrant que la CSA avait joué un rôle dans l'échec du Bureau de l'audit et des enquêtes pour donner un avis écrit en temps opportun à M. Pirnea de la fermeture de son enquête.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de ne pas renouveler son contrat. Le TCNU a trouvé pour le demandeur, lui a attribué des droits de rémunération et de subsistance quotidienne (DSA), et a renvoyé la conduite du conseiller en chef de la sécurité (CSA) au secrétaire général.

Principe(s) Juridique(s)

Une décision administrative de ne pas renouveler une nomination à durée déterminée ne doit pas être jugée illégale pour le seul motif que la décision elle-même n'articule pas la raison du non-renouvellement; Cependant, cela ne signifie pas que l'Administration n'est pas tenue de divulguer les raisons de ne pas renouveler la nomination. L’Administration a l’obligation d’indiquer les raisons pour lesquelles une décision administrative de ne pas renouveler une nomination pour assurer la capacité du Tribunal à examiner judicillement la validité de la décision. Le TCNU est tenu d'expliquer les raisons, les faits et la loi sur lesquels sa rémunération était fondée. Un membre du personnel souhaitant contester officiellement une décision administrative doit d'abord soumettre une demande d'évaluation de la direction.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.