Ãå±±½ûµØ

2017-UNAT-798, Dibs

Décisions du TANU ou du TCNU

Sur la décision de reporter la séparation pour des motifs médicaux, UNAT a noté qu'un membre du personnel avait le droit d'être indemnisé pour une blessure incurreuse. Unat a constaté que l'UNRWA DT avait commis une erreur en droit pour déterminer la décision de reporter la séparation de l'appelant pour des motifs médicaux jusqu'à la fin du processus disciplinaire. Notant que l'appelant n'a fourni aucune preuve à l'appui de sa revendication de souffrance psychologique (ou de préjudice), l'UNAT n'a pas accordé une compensation morale. Sur la question du SLWOP, étant donné la nature et la gravité des allégations contre l'appelant, Unrwa DT avait raison de dire que la décision de le suspendre sans salaire, en attendant l'issue de l'enquête, a été correctement et légalement effectuée et que cette décision était raisonnable et licite. Unat a jugé que l'appel avait réussi en partie. Le rejet par UNRWA DT non vacant des plaintes concernant la décision administrative de reporter la séparation de l'appelant pour des motifs médicaux jusqu'à la fin du processus disciplinaire, a annulé la décision administrative et a renvoyé l'affaire à Unrwa pour considérer si les blessures de l'appelant étaient attribuables à la performance de ses devoirs.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de reporter sa séparation pour des motifs médicaux jusqu'à la fin d'un processus disciplinaire et la décision de le placer en congé spécial sans salaire (SLWOP). Unrwa dt a rejeté la demande dans son intégralité. Unrwa dt a constaté que les deux décisions étaient légales.

Principe(s) Juridique(s)

Le pouvoir discrétionnaire de l'administration n'est pas sans entraves; Le commissaire général a l'obligation d'agir de bonne foi et de se conformer aux lois applicables.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun soulagement n'a été ordonné.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.