Ãå±±½ûµØ

2018-UNAT-810

2018-UNAT-810, Al Hallaj

Décisions du TANU ou du TCNU

Les deux parties ont fait appel. Unat a jugé que Undt avait commis une erreur en trouvant un contrat de travail valide entre Mme Al Hallaj et ESCWA, car aucune lettre de nomination n'a été émise, seulement une offre d'emploi. Unat a jugé qu'un quasi-contrat avait été formé, étant donné que Mme Al Hallaj avait accepté inconditionnellement et avait pleinement rempli toutes les conditions spécifiées dans l'offre d'emploi. Unat a convenu avec undt que l'administration ESCWA a commis deux erreurs majeures, en violation de ses obligations quasi-contractuelles. Unat a jugé que l'administration ESCWA avait échoué dans sa diligence raisonnable pour préciser clairement et pleinement les obligations, notamment en obtenant un visa de travail valide, que Mme Al Hallaj devait remplir. Unat a jugé que la mention qu'un visa valide pourrait être nécessaire dans la lettre d'offre a créé l'obligation d'aider à l'obtenir. Unat a jugé que l'administration ESCWA avait échoué dans son obligation de fournir une assistance à Mme Al Hallaj pour obtenir un permis de travail après avoir pris conscience qu'elle n'avait pas un tel document. Unat a jugé que l'échec de l'administration ESCWA à remplir ses obligations quasi-contractuelles envers Mme Al Hallaj a engagé sa responsabilité et a justifié une indemnité. Unat a jugé que, même si UND avait raison de juger que la décision de résilier la nomination de Mme Al Hallaj était illégale, elle a commis une erreur de droit lorsqu'elle a accordé une rémunération pour violation de son contrat de travail sans l'avoir apparenté à aucune preuve de préjudice; et a commis une erreur en fait conduisant à une décision manifestement déraisonnable lorsqu'elle a conclu que le rapport médical n'était pas des preuves convaincantes. Unat a jugé qu'il n'était pas nécessaire d'accorder à Mme Al Hallaj de dommages-intérêts compensatoires supplémentaires puisque Mme Al Hallaj s'est vu offrir un autre poste dans la même division, au même niveau, avec la même description de poste, mais n'y a pas répondu, comme elle l'avait fait a commencé à travailler pour une entreprise privée. Unat a confirmé l'appel et l'appel croisé en partie et a partiellement modifié le jugement de l'UND pour remplacer l'indemnisation accordé.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Mme Al Hallaj a contesté la décision de suspendre ou de résilier son emploi avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (ESCWA). UND a rejeté la demande d'indemnisation pour «l'expérience traumatisante» car elle a révélé que la preuve du demandeur n'était pas fiable. UND a rejeté la demande de dommages-intérêts compensatoires. UNDT a rejeté la réclamation de Mme Al Hallaj pour une opportunité d'emploi perdue avec l'ambassade du Rwanda au Caire et a constaté que Mme Al Hallaj avait refusé l'offre présumée pour des raisons personnelles et non parce qu'elle avait accepté de travailler pour ESCWA.

Principe(s) Juridique(s)

Aucune indemnité de dommages-intérêts moraux ne sera attribuée lorsqu'il n'y a aucune preuve pour subir un tel préjudice ou préjudice. UNDT a le pouvoir et le devoir de déduire légitimement les dommages aux dignitas du demandeur résultant de l'action illégale.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé en partie ; Appel incident accordé en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Al Hallaj
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision
Droit Applicable