Ãå±±½ûµØ

2020-UNAT-1033, Negussie

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a soutenu que UNDT avait raison de ne pas conclure que l'appelant avait initié le combat physique. Unat a jugé que UNDT avait le droit de conclure que la preuve d'un témoin n'était pas claire et convaincante, compte tenu des incohérences. Unat a jugé que UNDT a correctement déterminé qu'une altercation préalable ne pouvait pas fournir de preuves de propension pour corroborer les comptes des témoins sur la lutte physique parce que l'altercation préalable n'a pas été étudiée correctement. Unat a jugé que UNDT avait commis une erreur en concluant que l'appelant avait été indûment influencé par la signature de l'accord de règlement, mais que UNT avait raison de conclure que l'accord de règlement ne constituait pas des preuves claires et convaincantes de culpabilité. À une exception qui n'était pas décisive de l'appel, Unat a jugé que UNDT ne se trompait pas en fait ou en loi. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de le séparer du service (en avis) pour sa participation à une lutte physique avec un entrepreneur dans les locaux de l'organisation. UNT a annulé la décision de séparer le demandeur du service et a attribué une rémunération en ligne.

Principe(s) Juridique(s)

La norme à laquelle les allégations d'inconduite grave doivent être établies devant undt est celle de preuves claires et convaincantes. Des preuves claires et convaincantes d'inconduite, y compris une faute grave, importe deux normes de preuve élevées: la première («claire») est que la preuve d'inconduite doit être sans équivoque et manifeste; La seconde («convaincante») exige que cette preuve claire doit être convaincante à un niveau élevé approprié à la gravité de l'allégation contre le membre du personnel et à la lumière de la gravité de la conséquence de son acceptation.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.