Ãå±±½ûµØ

2023-UNAT-1312, RoseMarie Heftberger

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que le consentement de l'appelant à avoir précédé une audience en personne n'était pas requis, conformément à la règle 22 des règles du Conseil d'appel de l'OACI et de la règle 111.1 du personnel de l'OACI 111.1. L'appelante a été informée par le Board d'appel de l'OACI de son intention de procéder à une décision sommaire et elle a participé à ce processus en faisant des soumissions sans s'y opposer. Par conséquent, ce n'était pas une erreur de droit pour que le conseil d'appel de l'OACI ait examiné et décidé le jugement sommaire sans audience en personne, mais autrement en conformité aux exigences de procédure régulière de participation qui y sont par les parties. UNAT held that the Appeals Board of ICAO failed to comply with the mandatory requirement to advise the Appellant of her right to appeal to UNAT, pursuant to ICAO Staff Rule 111.1(2), but that it made no difference to the outcome of the case as L'appelant a lancé son appel à UNAT à temps. Unat a jugé que l'appelant n'a pas demandé un examen de la décision à laquelle elle s'était opposée dans le délai de 30 jours après avoir reçu un avis de cette décision, associée à son incapacité ultérieure à demander au secrétaire général de l'OACI une renonciation ou une suspension de cette époque Limite pour des motifs de circonstances extraordinaires, ce qui a fait que l'appel à la Commission des appels de l'OACI ne soit pas à recevoir par opération de droit, conformément à la règle 111.1 (5) du personnel de l'OACI au (8).

UNAT held that the Appeals Board of ICAO failed to comply with the mandatory requirement to advise the Appellant of her right to appeal to UNAT, pursuant to ICAO Staff Rule 111.1(2), but that it made no difference to the outcome of the case as the Appellant brought her appeal to UNAT on time.

UNAT held that the Appellant’s failure to seek a review of the decision to which she objected within the period of 30 days after she received notice of that decision, coupled with her subsequent failure to seek from the ICAO Secretary General a waiver or suspension of that time limit on grounds of extraordinary circumstances, caused her appeal to the ICAO Appeals Board to be not receivable by operation of law, pursuant to ICAO Staff Rule 111.1 (5) to (8).  

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

L'appelante, membre du personnel de l'OACI, a contesté son non-poste au poste de chef par intérim de la section d'audit de la sécurité et de la navigation aérienne de l'OACI. Dans sa décision n ° 2015-003, le conseil d'appel de l'OACI a conclu que l'appelant avait été informé de la nomination en chef par intérim le 27 juin 2014 au plus tard et que la période de 30 jours au cours de laquelle demander un examen administratif de celui-ci était de cela Date de sorte que sa demande faite le 1er novembre 2014 était hors du temps. Par conséquent, la Commission d'appel de l'OACI a rejeté sa demande comme une ratione materiae à recevoir.

Principe(s) Juridique(s)

L'obligation de procédure habituelle pour obtenir le consentement des parties si une affaire doit être décidée sans une audience conformément à la règle 111.1 (18) du personnel de l'OACI est soumise aux règles du conseil d'appel de l'OACI lui permettant de déterminer les demandes de jugement sommaire de cette manière. La règle 22 des règles du Conseil d'appel de l'OACI crée cette exception en cas de décision sommaire lorsqu'il n'y a pas de litige quant aux faits importants. Un jugement sommaire est autorisé dans les cas, notamment où, quel que soit le fond, une demande ou un appel ne peut réussir. La recevabilité de la demande ou de l'appel est un exemple de l'utilisation appropriée de la procédure de jugement sommaire. La partie confrontée à la finalité draconienne d'un jugement sommaire doit être informée de la possibilité et autorisée à faire des soumissions sur ce résultat. Conformément à la règle 111.1 (5) et (6) du personnel de l'OACI, la première étape pour contester une décision administrative doit être prise par le membre du personnel dans les 30 jours suivant la réception de cette décision. Un membre du personnel peut demander que ce délai soit levé ou suspendu dans des circonstances exceptionnelles par règle 111.1 du personnel de l'OACI.

 

Pursuant to ICAO Staff Rule 111.1(5) and (6), the first step to challenge an administrative decision must be taken by the staff member within 30 days of receipt of that decision.  A staff member may request for this time limit to be waived or suspended under exceptional circumstances per ICAO Staff Rule 111.1(8).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

 

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.