Ãå±±½ûµØ

UNDT/2010/112

UNDT/2010/112, Buscaglia

Décisions du TANU ou du TCNU

La déclaration du directeur exécutif n'est pas une décision administrative qui peut être contestée avant UNT conformément à l'article 2 de son statut. Ce n'est pas une décision administrative au sens de la décision à Andronov par l'ancien Unat. En effet, le demandeur n'a pas contesté le non-renouvellement de sa nomination, mais une déclaration du directeur exécutif. Cette déclaration est une opinion simple, et non une décision administrative qui aurait pu affecter les conditions de nomination du demandeur. Au moment où la déclaration a été publiée, le demandeur était déjà au courant de la non-renouvellement de sa nomination. Le Tribunal a toutefois noté la nature inappropriée de la déclaration du directeur exécutif, qui a compromis deux membres du personnel sans procédure disciplinaire. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: la demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, membre du personnel du P-4 de l'ONUDC, a signalé des allégations de corruption et de mauvaise gestion de l'OIOS, qui a mené une enquête. Le 29 octobre 2003, le requérant a été informé que sa nomination ne serait pas prolongée au-delà du 30 novembre 2003. Le 16 novembre 2003, le demandeur a informé l'ONUDC qu'il ne serait pas en mesure de continuer à travailler pour l'ONUDC après la fin de son contrat. Le 26 novembre 2003, OIOS a présenté son rapport lors d'une réunion de la mairie. Le rapport a été publié avec un communiqué de presse qui comprenait la déclaration suivante par le directeur exécutif: «[H] aving a soigneusement examiné les conclusions de l'OIOS, qui dégagent l'ONUDC de la corruption, le directeur exécutif a décidé que les deux employés qui ont soulevé ces allégations non fondées ne peut pas avoir un avenir dans l'organisation ». Le demandeur conteste cette déclaration.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Buscaglia
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable