Ãå±±½ûµØ

UNDT/2016/004, Yazaki

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNDT a constaté que le principal problème juridique était de savoir si ST / AI / 2011/6 (mobilité et programme de difficultés) s'appliquait au comptage des affectations que le demandeur a entrepris avant que l'instruction soit entrée en vigueur le 1er juillet 2011. L'UNDT a constaté que ST / L'AI / 2011/6 n'a pas pu être appliquée rétroactive aux affectations qui ont eu lieu avant l'entrée en vigueur. L'UNDT a en outre constaté que la règle 4.8 (b) du personnel révisée, qui permet un comptage différent des affectations du demandeur, n'était applicable qu'aux affectations commençant le 1er juillet 2009, et n'était pas applicable rétroactivement aux affectations antérieures, qui ont continué à être régi par les termes et conditions établis à leur début. L'UNDT a conclu que l'administration comptait correctement le nombre des affectations du demandeur. L'UNDT a en outre constaté que, bien qu'il y ait eu un retard dans la réponse de l'administration aux demandes du demandeur concernant la question, le demandeur n'a pas ajouté de preuve de dommages causés par le retard. L'UNDT a rejeté la demande.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante, membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, a contesté la décision d'accorder son nombre de mobilité H-4 au lieu de H-5 dans le but de calculer l'allocation de mobilité.

Principe(s) Juridique(s)

Retroactive v. Application rétrospective du droit: à toutes fins utiles, rétroactive et rétrospective sont des synonymes et aucune différence significative n'existe dans la compréhension légale des deux mots, comme également établi dans les jugements contraignants de l'UNAT. Par conséquent, ST / AI / 2011/6 ne peut pas être appliqué rétroactivement. Une indemnisation ne peut être attribuée que s'il a été établi que le membre du personnel a réellement subi des dommages-intérêts.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Yazaki
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision