Ãå±±½ûµØ

UNDT/2021/143, Mirella

Décisions du TANU ou du TCNU

La question de savoir si les candidats à une ouverture d'emploi possèdent tous les critères requis sont soumis à une évaluation confiée à chaque gestionnaire d'embauche sur la base d'une évaluation de chaque candidature conformément aux SEC. 7.4 et 7.6 de ST / AI / 2010/3. Contrairement à l'allégation du demandeur, le responsable du recrutement n'a pas utilisé de nouveaux critères mais a fourni des éléments, qui ont été pris en considération dans le processus d'évaluation, pour proposer une décision raisonnée et objectivement justifiable visant à sélectionner parmi un nombre élevé de candidats ceux qui devraient être présélectionné. La connaissance de plusieurs candidats internes dans un processus de recrutement D-1 impliquant plusieurs candidats qui sont des cadres supérieurs ne constituent pas le biais dans le processus de recommandation de sélection. Par conséquent, le tribunal rejette la demande dans son intégralité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Non-sélection à un poste D-1 à l'ONUDC.

Principe(s) Juridique(s)

Dans les questions de sélection et de nomination: 1) L'administration bénéficie d'une large discrétion et que la considération du Tribunal se limite à la prise en considération de la procédure dans les règlements et aux règles du personnel, et si le membre du personnel a été accordé et équitable. 2) Il y a une présomption de régularité concernant la performance des actes officiels. Il incombe aux candidats de alléguer et de fournir des preuves des défauts identifiés, et la présomption de régularité peut être réfutée par la preuve d'un non-respect des procédures applicables, du biais dans le processus décisionnel et de l'examen de matériel non pertinent ou de facteurs étrangers dans un processus de recrutement.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Mirella
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision