Ãå±±½ûµØ

UNDT/2024/040, Suarez Liste

Décisions du TANU ou du TCNU

Lors de l’examen des décisions liées au rendement, ilLe litige entre les parties porte sur la question de savoir si le requérant a rempli la condition de service satisfaisant pendant sa période probatoire pour justifier un droit contractuel à ce que son ATF soit converti en ACR. Dans ce contexte, le requérant prétend que son AFR et son ASR n'ont pas identifié de lacunes de rendement pendant le cycle de rendement, y compris lors des deux entretiens « marquants » sur le rendement qu'ils ont eus avant la décision contestée. Il semblerait que la première fois qu'il a entendu parler d'une insatisfaction à l'égard de son rendement, c'était lorsqu'il a été informé qu'il ne recevrait pas d'ACR et que son ATF serait plutôt prolongé d'un an.


Après avoir examiné les éléments de preuve au dossier, le Tribunal n'a vu aucune illégalité ou déraisonnabilité dans la décision contestée. En effet, il existe suffisamment d'éléments de preuve au dossier montrant que le rendement du requérant n'était pas satisfaisant pendant la deuxième année de sa période probatoire et qu'il a été informé des lacunes de rendement grâce aux commentaires continus fournis par son AFR et les réviseurs de la section tout au long de l'année. Le fait que le FRO du requérant n’ait pas correctement enregistré les discussions sur les lacunes de performance après les entretiens de performance marquants ne prouve pas que de telles discussions n’aient pas eu lieu ni que le requérant n’en ait pas eu connaissance. Au contraire, sur la base des commentaires que le FRO recevait des réviseurs, l’allégation du défendeur selon laquelle le FRO a parlé au requérant des problèmes de performance au cours de la conversation susmentionnée est plus crédible que la version du requérant selon laquelle rien de tel n’a jamais été évoqué.


Aux fins de déclencher la conversion d’un FTA en CA, la seule exigence concernant la performance du fonctionnaire est qu’elle soit jugée « satisfaisante ». Au vu de ce qui précède, le Tribunal estime qu’il n’était pas déraisonnable pour le décideur de conclure que le service du requérant n’était pas satisfaisant au moment de la décision contestée.


L’article 6.3 de la ST/AI/2020/3 prévoit qu’un fonctionnaire « se verra accorder un engagement continu après deux ans sur une nomination à durée déterminée, sous réserve de services satisfaisants ». Étant donné que le service du requérant n'a pas été jugé « satisfaisant », il n'existait aucune base légale pour lui accorder un CA au moment de la décision contestée.
 

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant conteste la décision de ne pas convertir sa nomination à durée déterminée de deux ans (« MDD ») en nomination continue (« NC ») après la fin de sa période probatoire en tant que personnel linguistique, mais de la prolonger.

Principe(s) Juridique(s)

Lors de l’examen des décisions liées au rendement, il est pertinent de déterminer si « le membre du personnel était conscient, ou pouvait raisonnablement être censé avoir été conscient, de la norme requise ».

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.