缅北禁地

多种语文

联合国和使用多种语文

  使用多种语文是各国人民之间和谐交流的基本因素,也是开展多边外交的手段,对联合国具有尤为重要的意义。使用多种语文可以促进对话、宽容和理解,从而确保所有人有效参与本组织的工作,提高透明度和效率,取得更好的成果。

  大会确认,使用多种语文是本组织的核心价值。因此,联合国秘书处所有实体都应积极作出贡献,表明对这项共同努力的承诺。使用多种语文的任务还要求在整个秘书处将使用多种语文纳入主流。秘书长安东尼奥·古特雷斯正是在这一背景下将使用多种语文列入其优先事项。

  阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文是联合国的六种正式语文,英文和法文是联合国秘书处的工作语文。六种正式语文之间的平等一直是秘书长持续关注的问题。联合国积极推动平等使用所有正式语文,保障全体利益攸关方都能参与联合国的工作。联合国每天还使用非正式语文,确保尽可能多的公众了解联合国的目标和行动。为实现上述目的,联合国秘书处在员工当中弘扬组织文化,在整个人力资源系统内重视并推动使用多种语文。

使用多种语文问题协调员

  2019年9月1日,联合国秘书长为执行大会,已任命主管大会和会议管理部副秘书长、亚美尼亚(以及格鲁吉亚)的莫夫谢斯·阿别良先生为新的使用多种语文问题协调员。作为协调员,阿别良先生负责在整个秘书处全面落实使用多种语文。

  大会对于使用多种语文问题的决议采纳了报告中详细规定的协调员职权范围。

协调员应当:

  • 接收处理会员国和秘书处各实体提出的关切和询问;
  • 协助秘书处对使用多种语文问题采用协调、连贯和一致的办法;
  • 通过发起和提出创新解决方案,激励所有部厅,营造有利于使用多种语文的组织文化。

  协调员的工作得到代表秘书处各实体的协调人网络(英文版笔顿贵)的支持。

联合国使用多种语文战略框架

为执行大会对于使用多种语文的决议和联合检查组的建议,2024年3月推出了《联合国使用多种语文战略框架》,该框架有联合国六种正式语文版本,是秘书处和全系统内的第一个此类框架。

  该框架是在主管大会和会议管理事务副秘书长以联合国使用多种语文问题协调员的身份指导下制定的,是由秘书处49个实体组成的工作组在2022年所做努力的结果,也是在2023年全年与主要实体进行广泛磋商的结果。

  该框架重申本组织致力于使用多种语文,将语文因素纳入秘书处工作的各个方面。该框架除了介绍对秘书处使用多种语文情况的全面审查结果外,还概述了叁大目标和一系列建议采取的下一步措施,这些措施分为八个行动领域。

  预计该框架将有助于以可问责和数据驱动的方式,进一步在内部和外部将使用多种语文纳入主流,同时考虑到业务需要、预算限制和所需资源。

  阅读战略框架:阿拉伯文 | 中文 | 英文 | 法文 | 俄文 | 西班牙文

多种资源资源