Ãå±±½ûµØ

Rendre les ODD accessibles

Get monthly
e-newsletter

Rendre les ODD accessibles

Les ODD traduits en divers langues locales
Kingsley Ighobor
Afrique Renouveau: 
Ntiokam Divine (right) at the Climate Change Conference in Marrakech, Morocco in November 2016.
Ntiokam Divine (¨¤ droite) ¨¤ la Conf¨¦rence sur le changement climatique de Marrakech au Maroc, en novembre 2016. Photo:?Ntiokam Divine

D'apr¨¨s le jeune Camerounais Ntiokam Divine, les ODD ont ¨¦t¨¦ ¨¦labor¨¦s dans le langage particulier des experts. Afin de les rendre accessibles au plus grand nombre, notamment aux populations locales, Divine, 36 ans, s¡¯est donn¨¦ pour mission de traduire les ODD dans de nombreuses langues vernaculaires africaines en utilisant une terminologie compr¨¦hensible par tous.

Sa strat¨¦gie consiste ¨¤ former les membres influents des communaut¨¦s, en particulier les jeunes, qui, ¨¤ leur tour, transmettent les textes traduits.

Depuis l'adoption en septembre 2015 des ODD, M. Divine a form¨¦ 30 membres de diverses organisations de la soci¨¦t¨¦ civile d¨¦di¨¦es ¨¤ la jeunesse et aux femmes ¨¤ Yaound¨¦, la capitale du Cameroun, dans le cadre du programme de formation de la Jeunesse africaine aux ODD (AYSDGT) et au Nig¨¦ria l'ann¨¦e derni¨¨re. Bien que ces formations aient ¨¦t¨¦ dispens¨¦es en anglais, il a insist¨¦ sur le fait que les ODD devaient ¨ºtre accessibles ¨¤ tous.?

M. Divine et d'autres b¨¦n¨¦voles ont d¨¦j¨¤ form¨¦ plus de 2 000 jeunes de 11 pays, qui traduisent les ODD dans les dialectes locaux. Les pays couverts jusqu'ici sont le Ghana, le Kenya, le Mali, le Maroc, le Rwanda, le Togo et la Zambie.

Apr¨¨s la traduction des ODD en langues locales camerounaises - Ewondo, Shupamum et Basaa - le programme de formation a travaill¨¦ ¨¤ la constitution de clubs des ODD dans les ¨¦coles primaires, secondaires et ¨¤ l'universit¨¦, afin de former des ambassadeurs des ODD au niveau local.?

M. Divine affirme qu' " ¨¤ travers ces clubs, les jeunes peuvent contribuer aux ¨¦changes mondiaux sur les questions relatives ¨¤ leur avenir, et mieux appr¨¦cier les ODD ".

Lors de la Conf¨¦rence de Marrakech sur le changement climatique (COP22) en novembre 2016,? M. Divine a assur¨¦ aux d¨¦l¨¦gu¨¦s que la traduction des ODD en langues locales a un impact positif durable. Lors d'une r¨¦union d¨¦di¨¦e, David Nabarro, alors Conseiller sp¨¦cial du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral des Nations Unies sur les ODD, s'est pench¨¦ sur les moyens de mettre en ?uvre l'initiative de M. Divine.

Jusqu¡¯ici, M. Divine a traduit les ODD dans 32 langues au Cameroun, son pays natal, ainsi que dans certaines langues d'Ethiopie, de la R¨¦publique d¨¦mocratique du Congo et du Nigeria.

Au Nigeria, les ODD ont ¨¦t¨¦ traduits en Igbo, Yoruba et Hausa, les principales langues du pays. Il existe ¨¦galement une version swahilie, distribu¨¦e aux communaut¨¦s du Kenya, de Tanzanie, de Zanzibar, de l'Ouganda, du Rwanda, du Burundi et de la R¨¦publique d¨¦mocratique du Congo, ainsi que dans certaines r¨¦gions de la Zambie, du Mozambique, du Malawi, de la Somalie et des Comores.

Une jeunesse exemplaire

Activiste de longue date, participant au Conseil International de la Jeunesse, ¨¤ la Charte de la Terre et aux Enfants de la Terre, M. Divine est un citoyen du monde en ad¨¦quation parfaite avec son projet. Il a parcouru l¡¯arri¨¨re-pays du Cameroun et voyag¨¦ dans pr¨¨s de 100 pays ¨¤ travers le monde. ?Mon engagement dans le domaine du d¨¦veloppement me vient de ma m¨¨re ?, d¨¦clare-t-il. ? Elle m'a encourag¨¦ ¨¤ responsabiliser les jeunes dans les communaut¨¦s rurales africaines? ?

En 2009, il a organis¨¦ avec succ¨¨s la campagne Stand Up visant ¨¤ promouvoir les Objectifs du Mill¨¦naire dans les ¨¦coles camerounaises. Cette activit¨¦ a attir¨¦ l'attention de plusieurs agences de l'ONU.?Par la suite, il a particip¨¦ au projet Voices of Youth de l'UNICEF.

Il soutient ¨¦galement le travail de la Commission des Nations Unies pour le d¨¦veloppement durable aupr¨¨s d'autres organismes environnementaux et encourage les jeunes ¨¤ s¡¯int¨¦resser aux probl¨¨mes caus¨¦s par le changement climatique.

Le militant camerounais appartient ¨¤ de nombreuses associations internationales de d¨¦fense de la jeunesse, notamment Connect4climate, une organisation de promotion de l'ODD num¨¦ro 13, qui appellent ¨¤ prendre d'urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs r¨¦percussions. Il est ¨¦galement membre du groupe ¡°The World We Want 2030¡±, un forum politique et strat¨¦gique de l'ONU d¨¦di¨¦ aux jeunes et qui promeut les ODD.

Titulaire d'un dipl?me en chimie environnementale et de gestion de l'Universit¨¦ de Buea au Cameroun, M. Divine a ¨¦t¨¦ copr¨¦sident du Climate Development African Youth Platform, qui mobilise les jeunes sur les questions li¨¦es au changement climatique. Il a ainsi anim¨¦ diverses discussions sur les activit¨¦s agricoles locales et durables. Il est ¨¦galement un d¨¦fenseur mondial du num¨¦rique et de la jeunesse pour les ODD.

Traduire les ODD dans les langues africaines est un projet entreprenant et ambitieux. En d¨¦pit des difficult¨¦s de financement, M. Divine maintient qu' ?il n¡¯y a pas d¡¯autres moyens d¡¯amener la majorit¨¦ des Africains ¨¤ soutenir les ODD ... J'ai d? utiliser mes propres ressources pour organiser les formations et les campagnes de communication. Des jeunes qui ont adh¨¦r¨¦ ¨¤ mon projet se sont port¨¦s volontaires pour traduire les ODD dans diff¨¦rents pays. Mais beaucoup reste encore ¨¤ faire.?

M. Divine envisage de poursuivre la formation des jeunes et esp¨¨re obtenir le soutien de l'ONU et d'autres organisations qui travaillent sur la promotion des ODD. En parall¨¨le des traductions, le plus important est de s¡¯assurer que les textes suscitent l'engagement souhait¨¦ aupr¨¨s du public cible.? ? ?