Ãå±±½ûµØ

2010-UNAT-040

2010-UNAT-040, Aqel

Décisions du TANU ou du TCNU

Inatterre préliminairement que l'appel devait être considéré comme opportun car la soumission initiale en arabe avait été reçue dans le délai prescrit. UNAT a noté que le comité d'enseignement des faits a agi de manière objective et responsable dans la réalisation de son enquête et de l'évaluation des accusations. Unat a noté qu'il y avait des preuves claires et convaincantes soutenant une conclusion d'inconduite, qui n'a pas été réfutée avec succès par l'appelant, qui seule était une base suffisante pour la décision contestée. Compte tenu de l'inconduite établie et de la gravité de l'incident, Unat a jugé qu'elle ne pouvait pas passer en revue le niveau de sanction imposé; Une telle décision, qui relève du remise du commissaire général, ne pouvait être examinée que par unat en cas d'absurdité évidente ou arbitraire flagrante, qui n'a pas été établie ici. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé la décision du commissaire général.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Décision de l'UNRWA: Le demandeur a contesté la décision de mettre fin à sa nomination pour une faute pour avoir agressé sexuellement une jeune fille. L'UNRWA JAB a recommandé que la décision de résiliation soit examinée. Le commissaire général a rejeté la recommandation et a rejeté l'appel.

Principe(s) Juridique(s)

L’établissement d’inconduite à lui seul peut être une base suffisante pour le licenciement d’un membre du personnel. Selon l'établissement d'une faute et de la gravité des incidents, certains cas ne peuvent être examinés que par UNAT dans les cas d'absurdité évidente ou arbitraire flagrante.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun soulagement ordonné; Aucun soulagement ordonné

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.