Ãå±±½ûµØ

2016-UNAT-677, Chalabi

Décisions du TANU ou du TCNU

Inatherme préliminairement à la demande d'audience orale. UNAT a examiné l'appel, en particulier si l'appelant avait une attente légitime pour le renouvellement de son contrat à durée déterminée et des droits liés au renouvellement de son contrat à durée déterminée. Unat a noté qu'en l'absence de toute preuve d'un engagement ferme de renouvellement, il n'y avait aucun fondement pour soutenir la revendication de l'appelant des attentes légitimes et / ou du droit pour le renouvellement de son contrat. L'UNAT a en outre soutenu qu'il ressortait clairement de la preuve que l'administration était impliquée dans le processus de révision des activités en Irak et de réaligner ses fonctions. Unat a convenu avec les conclusions de UNDT selon lesquelles l'appelant a été adéquatement consulté sur la restructuration organisationnelle avant que la décision contestée ne soit prise et que la décision contestée n'était pas mal motivée ou prise de mauvaise foi. UNAT a donc rejeté l'appel et confirmé le jugement de l'UNDT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de ne pas renouveler son contrat à durée déterminée. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Une nomination à durée déterminée ne porte aucune espérance, légale ou autre, de renouvellement ou de conversion, quelle que soit la durée de service. Pour que la prétention d’un membre du personnel d’attente légitime d’un renouvellement de la nomination soit maintenue, elle ne doit pas être fondée sur une simple affirmation verbale, mais sur un engagement ferme envers le renouvellement révélé par les circonstances de l’affaire.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Chalabi
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision