Ãå±±½ûµØ

2019-UNAT-957

2019-UNAT-957, Spinardi

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNAT n'était pas convaincu que les éléments essentiels étaient présents pour permettre à l'OMI SAB de prendre une décision au sens de l'article 2, paragraphe 10, de la loi Unat. Unat a jugé que, même si l'émission SAB était une décision, ce n'était que consultatif ou recommandateur. Unat a noté que le SAB a donné des conseils au secrétaire général de l'OMI, qui ne pouvait pas être considéré comme une partie neutre du processus car il est à la fois le représentant de l'employeur et le décideur initial. Unat a soutenu que c'était le secrétaire général de l'OMI, qui n'était pas neutre dans le premier procédé, qui a pris la décision finale. UNAT a renvoyé la question de l'appel à l'OMI SAB en vertu de l'article 2 (10) du statut Unat pour le réexamen et la décision. L'UNAT a également noté que l'intimé devait se conformer à ses obligations de procédure régulière.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La personne a contesté la décision du Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale (OMI) de ne pas reclasser son poste, qui a été prise sur la recommandation du comité de classification et la recommandation ultérieure de la Commission d'appel du personnel (SAB).

Principe(s) Juridique(s)

L'UNAT est compétent pour entendre les appels d'une organisation internationale ou d'autres entités participant au système commun des conditions de service lorsqu'un accord spécial a été conclu qui accepte la compétence de l'UNAT; Cependant, un tel accord spécial ne peut être conclu que lorsque l'organisation ou l'entité utilise un processus de première instance neutre qui comprend un dossier écrit et une décision écrite fournissant des raisons, des faits et de la loi.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Spinardi
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
OMI
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ