Ãå±±½ûµØ

2020-UNAT-1074

2020-UNAT-1074, Patsy Bello

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que l'appelant n'avait pas contesté la décision de la séparer de l'organisation, donc le SAB n'a pas été saisi avec sa séparation et son appel à cette question n'était pas à recevoir. UNAT a jugé que les réclamations de l’appelant pour indemnisation pour la douleur, la souffrance et les dépenses médicales dépassaient le cadre de l’affaire et donc pas à recevoir. Unat a jugé que la décision du secrétaire général de l'OMI de placer l'appelant en congé de maladie était fondée sur de bonnes preuves médicales qui n'ont pas été réfutées à l'époque et qu'il n'y avait aucune base pour annuler cette décision. Unat a jugé qu'il n'y avait aucune base pour revivre la question de savoir si la blessure de l'appelant était incurable de service ou si elle s'est vu refuser des droits pour cette blessure, au motif qu'elle n'a pas fait appel de cette décision. Sur la réclamation contre la décision d'être mise à mi-parcours, Unat a soutenu qu'il n'était pas à recevoir Ratione Materiae car l'appelant n'avait pas respecté la date limite pour le contester. Sur l'affirmation selon laquelle l'OMI était en violation de l'obligation pour le retard à fournir à l'appelant des informations concernant une demande à l'UNJSPF, Unat a jugé que l'appelant n'avait pas fourni de fondement pour accorder sa réparation. Unat a refusé d'accorder des frais à l'une ou l'autre des parties au motif qu'il n'y avait aucune preuve que l'une ou l'autre des parties a manifestement abusé du processus d'appel. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé la décision du SAB.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision administrative de la Commission d'appel du personnel de l'OMI (SAB) qui a rejeté ses diverses réclamations concernant les congés de maladie et d'autres droits liés à son absence du travail en raison de la blessure.

Principe(s) Juridique(s)

Une attribution de frais ne peut être faite que lorsqu'une partie a manifestement abusé du processus d'appel.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun soulagement ordonné; Aucun soulagement ordonné

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Patsy Bello
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision