Ãå±±½ûµØ

2021-UNAT-1149, Lara Sahyoun

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a convenu que la demande n'était pas à recevoir ratione materiae. Le tribunal a expliqué que le 21 mars 2019, il était devenu clair pour le membre du personnel que l'agence ne l'avait pas présélectionnée pour ces deux postes. Ces informations ont été confirmées le 21 mars 2019 par RH au membre du personnel. Le tribunal a également noté qu'il n'y avait rien dans les communications entre les parties indiquant que l'affaire serait rouverte ou reconsidérée. En outre, l'e-mail ultérieur de RH le 8 avril 2019 détaillant les raisons pour lesquelles elle n'a pas été sélectionnée n'était pas une nouvelle décision administrative mais plutôt une réitération d'une précédente. En conséquence, Unat a rejeté l'appel, concluant que l'UNRWA DT a correctement déterminé la demande non à recevoir Ratione Materiae.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Un membre du personnel a contesté la décision de l'agence de ne pas la sélectionner pour deux postes qu'elle avait appliqués. Elle a pris conscience de sa non-sélection lorsqu'elle a appris qu'elle n'avait pas été invitée aux tests écrits pour ces deux messages. Elle a demandé à la tête des ressources humaines, Liban Field Office (RH) le 21 mars 2019 concernant ses deux candidatures, et RH l'a informée le même jour que ses demandes n'ont pas réussi à ce moment-là la remerciaient de son intérêt. Elle a rencontré le directeur adjoint des opérations de l'UNRWA et des RH le 22 mars 2019, et le 8 avril 2019, les RH lui ont envoyé un e-mail exposant les raisons pour lesquelles elle n'a pas été présélectionnée. Le membre du personnel a déposé une demande d'évaluation de la direction le 24 mai 2019 et une demande de l'UNRWA DT le 25 juin 2019. Unrwa dt a rejeté la demande, la constatant non à recevoir Ratione Materiae. Le tribunal a noté que le membre du personnel avait pris connaissance de sa non-sélection le 21 mars 2019 lorsqu'elle a appris qu'elle n'était pas invitée à passer les tests. Le membre du personnel elle-même a admis ce fait dans sa demande d'examen de décision. Par conséquent, la limitation de 60 jours a commencé à se dérouler le 21 mars 2019, et donc le membre du personnel a eu jusqu'au 20 mai 2019 pour déposer sa demande. Au lieu de cela, elle a déposé le 24 mai 2019. Par conséquent, la demande n'était pas à recevoir puisque le membre du personnel n'avait pas déposé de demande en temps opportun de révision de la direction, ce qui est une première étape obligatoire du processus d'appel.

Principe(s) Juridique(s)

Les délais pour l'évaluation de la gestion ne peuvent pas être levés. Une réitération d'une décision administrative antérieure ne réinitialise pas l'horloge par rapport à la date limite pour l'évaluation de la gestion. Le délai s'étend à partir de la date à laquelle la décision initiale a été prise. Un membre du personnel ne peut pas réinitialiser l'horloge en demandant une confirmation ou en remettant en question une décision qui lui a déjà été communiquée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

L'appel est Dimidité et un jugement de la création est confirmé.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.