Ãå±±½ûµØ

UNDT/2011/089

UNDT/2011/089, Rahimi

Décisions du TANU ou du TCNU

L'administration n'avait pas d'obligation légale envers le demandeur de prendre des mesures à aucun stade en relation avec la fraude. Aucune relation légalement pertinente entre l'OCHA et le demandeur n'existait; Le fait que la tante du demandeur ait soumis ses demandes à un membre du personnel de l’ONU n’a pas créé une telle relation. Aucune organisation n'est tenue de répondre aux demandes non invitées pour des emplois que l'organisation n'avait pas annoncés auparavant. Ni OCHA ni aucune autre organisation ne peuvent être rendues responsables de la violence criminelle de son nom et de sa réputation. La requérante, qui a démissionné de son poste à l'UNFPA, et qui n'était pas membre du personnel de l'OCHA, n'a pas de position légale pour affirmer que l'administration avait fait ne remplit pas son devoir de diligence en ne prévenant pas la fraude ou en poursuivant ses auteurs.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un ancien membre du personnel de l'UNFPA, a reçu, par e-mail, une fausse liste de messages vacants au Bureau de ³Ò±ð²Ôè±¹±ð d'OCHA. En réponse à ce courrier, elle a envoyé ses candidatures pour plusieurs messages. Quelques jours plus tard, sa tante a donné aux candidatures du requérant et des annonces de vacance correspondantes au chef, bureau du directeur général, unog, pour qu'il les transmette au directeur du Bureau de ³Ò±ð²Ôè±¹±ð d'Ocha. La requérante a reçu une offre d'emploi forgée pour un poste à OCHA, qu'elle a acceptée. Elle a ainsi présenté sa démission à son poste à l'UNFPA. Elle a en outre reçu une offre de logement forgée à ³Ò±ð²Ôè±¹±ð lui demandant de transférer le montant de 5 150 USD à un compte bancaire, ce qu'elle a fait. La fraude a été découverte plus tard. Dans sa demande devant le Tribunal, le demandeur conteste l'incapacité de l'administration à prendre les mesures appropriées pour l'identifier, l'enquêter et l'informer de l'arnaque.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.