Ãå±±½ûµØ

UNDT/2011/159

UNDT/2011/159, Charles

Décisions du TANU ou du TCNU

UNDT a jugé que la décision de ne pas sélectionner le demandeur a été examinée de manière appropriée par le panel JAB et donc appropriée. Undt a jugé que l'exigence d'expérience pertinente était appropriée et nécessaire pour cette vacance particulière et que le processus de sélection a été effectué de manière appropriée. UNDT a jugé que le panel JAB s'adressait aux principes juridiques appropriés et qu'en appliquant ces principes aux faits de l'affaire, il a posé les questions correctes et considéré les autorités appropriées. UNDT a jugé que le demandeur n'a pas satisfait qu'il y avait une irrégularité importante dans la procédure devant le JAB, par exemple remettre en question ses conclusions. Undt a jugé qu'il n'y avait pas de substance dans l'allégation du demandeur selon laquelle il y avait un conflit d'intérêts réel ou perçu dans le processus de sélection. UNDT a jugé que la copie des deux agents juridiques dans une certaine correspondance était une pratique standard au sein de l'unité. UNDT a jugé que la demande avait échoué et l'a rejetée dans son intégralité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté le refus présumé de l'organisation à lui accorder une contrepartie complète et équitable pour un poste. Il a allégué qu'il avait reçu une telle considération et avait été soumis à une interview basée sur les compétences, il aurait eu une chance équitable et égale de satisfaire le panel de sélection de sa capacité à exercer les fonctions en question.

Principe(s) Juridique(s)

L'équité procédurale est un principe important dans les relations avec l'emploi conçus pour assurer la transparence du processus décisionnel. Il est également destiné à se prémunir contre la manipulation des critères de sélection et, ou, alternativement, l'imposition de critères qui ne sont pas vraiment liés à l'emploi afin de conférer un avantage injuste à un candidat favorisé.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Charles
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ