Ãå±±½ûµØ

UNDT/2018/107

UNDT/2018/107, Teo

Décisions du TANU ou du TCNU

Il est à la discrétion de l'administration de réaffecter un membre du personnel à un poste différent au même niveau. Une telle réaffectation est légale si elle est raisonnable dans les circonstances particulières de chaque cas et si elle ne provoque aucun préjudice économique au membre du personnel. Les responsabilités doivent correspondre au niveau, la fonction doit être proportionnée à la compétence et aux compétences du membre du personnel et le membre du personnel doit avoir une expérience substantielle dans le domaine. Une organisation doit agir équitablement, honnêtement, à juste titre et de manière transparente envers un membre du personnel. Si une organisation propose à un membre du personnel un poste particulier dans un exercice d'après-match et que le membre du personnel accepte, il est raisonnable pour le membre du personnel de s'attendre à ce qu'elle soit placée sur ce poste particulier. Une demande d'indemnisation financière pour les opportunités professionnelles perdues doit être étayée par des preuves. Le témoignage d'un demandeur seul sans corroboration par des preuves indépendantes (experte ou autrement) affirmant que des préjudices non pécuniaires se sont produits n'est pas satisfaisant pour soutenir l'octroi de dommages-intérêts.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

(1) La mission du demandeur par OHCHR à une assistance temporaire générale après les termes d'un exercice d'après-match selon lequel le demandeur serait transféré latéralement d'un poste à Genève à un poste à budget régulier à New York. (2) L'échec de l'OHCH à attribuer des fonctions appropriées au demandeur proportionné à la position que le demandeur a accepté conformément à l'exercice après le match.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Des performances spécifiques ont été commandées.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Teo
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Type de Décision