Ãå±±½ûµØ

UNDT/2020/024

UNDT/2020/024, Icha

Décisions du TANU ou du TCNU

Le fait que la requérante ne lui restait que quelques mois pour atteindre l'âge de la retraite et que si elle avait été autorisée à atteindre l'âge de retraite obligatoire, ses prestations de terminal auraient été meilleures que ce qu'elle avait reçu lors de la résiliation, ou le fait que le Staff Union du personnel de terrain est intervenu pour qu'elle ait accordé une brève prolongation, ou qu'elle a reçu moins d'avis officiel de jours avant la résiliation ne constitue pas des motifs valables pour alléguler que l'abolition de son poste était irrégulière. Ce ne sont pas des questions pertinentes que l'administration était obligée de considérer. L'intimé a concédé qu'un membre du personnel situé de manière similaire avait été placé dans un poste après avoir pris en compte les critères d'objectif de sélection qui comprenaient le sexe, en gardant à l'esprit que le poste était dans une zone de risque de sécurité et il était préférable d'attribuer un homme plutôt qu'une femme . Cette explication répondait à la norme de preuve que la sélection était régulière. Le demandeur n'a pas réfuté la présomption en ajoutant des preuves montrant que la sélection de MD R-B au lieu d'elle était irrégulière. La requérante n'a pas montré comment elle avait satisfait à toutes les exigences de conversion à un rendez-vous continu et que son EOD a été modifié à son insu. La requérante n'a pas obtenu de preuves pour relier la décision d'abolition du poste à sa participation vocale au syndicat du personnel. Les conseils de l'intimé au demandeur et aux autres membres du personnel sont confrontés à la résiliation pour prendre des mesures proactives pour garantir que leur emploi continu satisfait à l'obligation de soins de s'assurer que les membres du personnel peuvent être pris en compte pour des postes alternatifs. Il était sur le demandeur de montrer un intérêt et de postuler pour un poste pour lequel elle était adaptée. Ce n'était pas la responsabilité de l'intimé.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision de résilier sa nomination à durée déterminée.

Principe(s) Juridique(s)

Le Secrétaire général peut résilier la nomination (nomination temporaire, à durée déterminée ou continue) d'un membre du personnel si les nécessités de service nécessitent une abolition de la poste ou une réduction du personnel (règlement du personnel 9.3). L'administration n'a besoin que de montrer de façon minimale que la procédure régulière a été suivie dans l'exercice conduisant à la décision de l'abolition du poste. Une décision juste est juste, raisonnable, légale, rationnelle, procédurale régulière, dépourvue de biais, de capricité ou d'arbitraire et proportionnée. Le rôle du Tribunal des litiges est de revoir la décision administrative d’abolir un poste contre les normes énoncées dans la jurisprudence pour s’assurer qu’en arrivant à la décision, l’administration n’a pas abusé de son pouvoir discrétionnaire.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

La demande a été rejetée parce que la requérante n'a pas prouvé avec des preuves claires et convaincantes que l'abolition de son poste et de son non-placement sur une position appropriée a été entachée par des irrégularités.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.