Ãå±±½ûµØ

UNDT/2020/101

UNDT/2020/101, Laasri

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que la décision contestée était illégale fondée sur l'admission de l'intimé selon laquelle «bien qu'il y ait eu des raisons légitimes d'abolir le poste du requérant, la décision de le faire, ce qui a conduit à la non-extension de sa nomination […] était basée, dans partie, sur des considérations erronées ». Par conséquent, le seul problème juridique qui restait pour l'arbitrage devant le tribunal était celui des recours. Remèdes Le Tribunal a noté que le demandeur travaillait comme directeur des opérations, au niveau de la NO-C, au bureau du pays du Maroc de l'UNICEF. Elle a travaillé sur un rendez-vous à durée déterminée depuis février 2010 et la décision de ne pas renouveler son contrat au-delà du 31 mai 2016 était basée sur les recommandations formulées par un panel indépendant pour abolir son poste. Bien qu’il y ait eu des irrégularités procédurales, comme l’ont concédé l’intimé, il y avait, apparemment, de solides raisons de justifier «l’internationalisation» de l’ancien poste du demandeur. Compte tenu des circonstances particulières de la présente affaire et du fait que le demandeur a perdu la chance de renouveler sa nomination pour une autre année en raison de l'échec de l'administration à déterminer si elle aurait pu remplir les exigences du P-3 Post , le tribunal aurait accordé une compensation au lieu de l'annulation d'un montant égal au salaire net de base d'un an, sur la base du salaire du demandeur à la date de la non-renouvellement de sa nomination à durée déterminée, c'est-à-dire le 31 mai 2016. Cependant, , puisque ce montant avait déjà été payé par l'intimé au demandeur à la suite de sa demande d'évaluation de la direction, le Tribunal a conclu que, en fait, l'intimé avait déjà choisi de ne pas annuler la décision et versé à la place une compensation en reconnaissance de La perte de chance du demandeur de faire non renouveler son contrat pour une autre année. Par conséquent, aucune compensation supplémentaire n'a été attribuée. Dommages moraux Le Tribunal était d'avis que les dommages moraux ne doivent être accordés que sur la base des preuves présentées sous la forme du certificat médical. Par conséquent, le Tribunal a trouvé adéquat et proportionné à la gravité dudit impact pour accorder aux dommages moraux du demandeur d’un montant du salaire de base net de deux mois. Coûts et frais juridiques Le Tribunal a rejeté la demande du demandeur de paiement des frais juridiques et des frais, car il n'y avait aucune preuve de «maltraitance de procédure» conformément à l'art. 10.6 du statut du tribunal.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision d'abolir son poste et, par conséquent, de ne pas renouveler son contrat au-delà du 31 mai 2016.

Principe(s) Juridique(s)

Le but de l'indemnisation est de placer un membre du personnel dans le même poste dans lequel il aurait été si l'organisation avait respecté ses obligations contractuelles (Warren 2010-UNAT-059). Le «principe de base applicable dans les tribunaux internationaux sur la question des frais est que chaque partie porte ses propres frais». Le Tribunal ne peut attribuer des frais à une partie que s'il existe des preuves «d'un abus manifeste des procédures», c'est-à-dire un certain degré d'intention d'agir avec frivolement (BI Bea 2013-UNAT-370).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Laasri
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :