Ãå±±½ûµØ

2012-UNAT-209, Applicant

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du Secrétaire général contre le jugement sur le fond (UNDT / 2011/054) et deux autres appels du Secrétaire général et du demandeur de jugement sur la rémunération (UNDT / 2011/131). S'appuyant sur sa précédente participation à Bertucci (2011 / UNAT / 114), Unat a jugé que UNDT avait commis une erreur en concluant que l'administration avait violé les droits de la procédure régulière du demandeur, car aucun préjudice réel n'a été trouvé. Unat a soutenu que les faits établis, tels qu'admis par le requérant, ont clairement démontré qu'il s'était engagé dans le harcèlement sexuel des employés locaux et avait utilisé son poste d'autorité pour le faire. Unat a jugé que la sanction imposée était proportionnée, étant donné la gravité des infractions. UNAT a accordé l'appel du Secrétaire général et annulé le jugement de l'UND sur le fond, rendant les appels contre le jugement sur l'indemnisation.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté son licenciement sommaire pour faute sous forme de harcèlement sexuel. UNDT a constaté que le licenciement sommaire était illégal car il avait enfreint les règles et procédures d'investigations disciplinaires ainsi que les exigences générales de la procédure régulière.

Principe(s) Juridique(s)

Il n'y a pas de motifs juridiques qui peuvent justifier une indemnité lorsqu'aucun préjudice réel n'est trouvé. En examinant une affaire disciplinaire, l'UNAT doit examiner ce qui suit: (1) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire étaient fondées ont été établies; (2) si les faits établis constituent légalement une faute en vertu des règlements et des règles; et (3) si la mesure disciplinaire appliquée est proportionnelle à l'infraction.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond ; Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.