Ãå±±½ûµØ

2015-UNAT-535

2015-UNAT-535, Rangel

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNAT avait devant lui trois décisions du comité de conciliation: la première concernant la création de deux panneaux d'enquête, le panneau un et le deuxième panneau; Le second en ce qui concerne la décision de placer l'appelant en congé administratif avec salaire, et le troisième concernant la décision de la séparer du service. En tant que question préliminaire, UNAT n'a pas admis le dossier de l'affaire deux requêtes soumises par l'appelant après la délivrance du jugement n ° 2015-UNAT-531, car unat a jugé que les documents qu'elle cherchait à ajouter n'apprécierait pas UNAT avec son considération sur les mérites. À titre d'observation préliminaire, Unat a jugé que le registraire de la CIJ a déterminé à juste titre que les questions soulevées dans une plainte contre l'appelant étaient suffisantes pour lui donner des raisons de croire que l'inconduite peut avoir eu lieu et a ainsi justifié la décision de commencer une enquête d'enseignement des faits. Unat a jugé qu'il n'y avait aucune base pour les plaintes de l'appelant concernant le premier panneau et que le registraire de la CIJ avait appliqué ST / SGB / 2008/5 lorsqu'il a constitué le panel. Unat a jugé que le registraire de la CIJ avait violé la ST / SGB / 2008/5 lorsqu'il a nommé des individus de l'extérieur de l'ICJ pour mener l'enquête (groupe deux). Unat a jugé que lorsqu'une enquête est menée par des personnes non autorisées, le rapport d'enquête et ses conclusions ne peuvent pas être pris en compte. UNAT a rejeté la contestation de l'appelant à la décision de la placer en congé administratif pendant que l'enquête était en cours, notant que, comme l'appelante ne montrait pas qu'elle avait été préjudiciable en étant placée en congé administratif. En ce qui concerne la procédure disciplinaire, Unat a jugé que l'appelant n'avait pas été informé par écrit des accusations écrites contre elle et que spécifiquement, l'envoi des rapports des deux panneaux d'enquête à elle n'était pas la même chose que de la facturer de faute. Unat a jugé qu'en l'absence de telles accusations, l'appelant n'a pas été déposée à l'inconduite possible qu'elle a été considérée comme ayant commise. Unat a jugé que la résiliation de l'appelant était légalement insoutenable. UNAT a accordé l'appel et inversé la décision du comité de conciliation que la résiliation était légale. Unat a commandé la réintégration de l’appelant ou, comme alternative à la réintégration, l’attribution de deux ans de salaire de base nette.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Décision de la CIJ: La requérante a contesté un certain nombre de décisions du comité de conciliation de la CIJ concernant son licenciement et sa séparation du service pour des motifs disciplinaires.

Principe(s) Juridique(s)

Lorsqu'une enquête est menée par des personnes non autorisées, le rapport d'enquête et ses conclusions ne peuvent pas être pris en compte. Une violation de la procédure régulière se produit lorsqu'un membre du personnel n'est pas informé du béton ou des accusations spécifiques contre lui qui pourraient entraîner une fin.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule la rémunération financière.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.