Ãå±±½ûµØ

2018-UNAT-867, Fedorchenko

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a soutenu qu'il n'était pas approprié de statuer sur la requête du secrétaire général de l'ORCA concernant les affirmations de l'appelant qui mettent en cause le fonctionnement de l'Ajab comme le «processus de première instance neutre» à ce stade, car les problèmes soulevés dans la motion seraient décidés lorsque Unat avait considéré l'ensemble de la preuve dans l'appel. UNAT a rejeté la requête. Unat a jugé qu'Ajab avait donné une considération très approfondie, juste et éclairée du cas de l'appelant dans lequel il a examiné les irrégularités alléguées. Unat a rejeté la soumission de l'appelant selon laquelle Ajab a admis à tort huit documents non divulgués auparavant sans son «procès initial». Unat a soutenu qu'aucune obligation de ce type n'était survenue à l'époque et a noté que l'appelant s'abset volontairement de l'audience, au cours de laquelle il aurait pu exprimer toute objection qu'il aurait pu avoir à l'admission des documents. Unat a détenu, concernant le statut d'Ajab en tant que processus de première instance neutre, qu'il n'admettrait pas de nouvelles preuves à ce stade qui auraient pu être présentées à l'AJAB à un stade précédent. UNAT a rejeté la soumission de l'appelant selon laquelle Ajab s'est trompé en considérant que le fardeau de la preuve était sur lui pour étayer sa déclaration selon laquelle l'agent d'éthique était négligent dans l'établissement de la véracité et de la crédibilité des plaintes de harcèlement contre lui. Unat a jugé que l'appelant n'avait démontré aucune erreur de droit ou des conclusions factuelles manifestement déraisonnables de la part de l'AJAB. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé la décision du secrétaire général de l'OACI.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Décisions de l'OACI: Le demandeur a contesté la décision du secrétaire général de l'OACI pour rejeter sa demande d'indemnisation liée à la détresse qu'il a subie lors de l'enquête sur le harcèlement. L'enquête s'était terminée par une recommandation selon laquelle les allégations de harcèlement devraient être rejetées faute de preuves, qui ont été approuvées par le secrétaire général de l'OACI. Le demandeur a fait appel au conseil d'appel conjoint consultatif (AJAB), qui a conclu que l'appel n'était pas à recevoir ratione materiae. Le demandeur a fait appel de cette décision à unat. UNAT a accordé l'appel en partie, en annulant la décision du Secrétaire général de l'ORCA et en renvoyant l'affaire à l'AJAB pour examen sur le fond. Après la détention provisoire, Ajab a recommandé à l'unanimité que l'appel soit rejeté dans son intégralité. Le secrétaire général de l'OACI a accepté les conclusions de l'Ajab. Le demandeur a fait appel de cette décision. Le secrétaire général de l'OACI a déposé une requête en rejet des réclamations du demandeur dans l'appel contenant le fonctionnement de l'Ajab comme le processus neutre de première instance.

Principe(s) Juridique(s)

Le principe du fardeau de la preuve prévoit que la partie faisant une allégation d'inconduite ou une conduite inappropriée porte le fardeau pour le prouver.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.