Ãå±±½ûµØ

2022-UNAT-1308, AAG

Décisions du TANU ou du TCNU

À titre préliminaire, le TANU a estimé que le fait que le Tribunal ait pu reprendre une partie ou la plupart des arguments et des termes du défendeur dans son jugement ne suffirait pas à affaiblir les considérations ou les déterminations du Tribunal.

Concernant la portée du recours, l'UNAT a estimé que, le recours réclamé dans le recours ne visant pas l'annulation de la réaffectation, mais le placement dans un poste P-5 ou D-1 correspondant aux compétences, à la formation et aux qualifications du requérant. , et l'expérience pour laquelle elle a postulé et qui ne faisait pas l'objet de sa candidature initiale, le recours pourrait être rejeté pour cause de recevabilité. Malgré ce qui précède, l'UNAT a décidé d'examiner le bien-fondé de l'appel.

Le TANU a estimé que, compte tenu des circonstances de l’affaire, le Tribunal a correctement déterminé que les mesures prises par l’Organisation garantissaient la sécurité d’AAG et étaient dans l’intérêt de l’Organisation. L'UNAT a examiné les éléments de preuve sur lesquels s'est appuyé le Tribunal et n'a vu aucune raison de différer de ses conclusions selon lesquelles le poste à Entebbe auquel l'Organisation a affecté AAG était à la mesure de ses aptitudes et compétences déclarées. L'UNAT n'était pas non plus d'accord avec AAG selon laquelle il n'aurait été ni difficile ni coûteux de renvoyer AAG à Brindisi, où le risque pour elle restait élevé. L’UNAT a également estimé que l’affirmation d’AAG selon laquelle elle aurait dû être autorisée à travailler à distance plutôt que d’être réaffectée était infirmée par ses déclarations antérieures selon lesquelles le travail à distance n’était pas une option. L’UNAT a également estimé que l’affirmation d’AAG selon laquelle elle avait reçu un bref préavis de réaffectation et n’avait participé à aucune discussion à ce sujet était sans fondement. L'UNAT a conclu que le Tribunal avait raison de dire que consulter un membre du personnel au sujet d'une réaffectation ne signifie pas que le membre du personnel doit consentir à la réaffectation.

L'UNAT a estimé que l'appelant n'avait pas réussi à établir que la décision contestée était entachée de motifs inappropriés ou illégale de quelque manière que ce soit. Enfin, l'UNAT a estimé que des faits incontestés démontrent suffisamment qu'il existait un lien rationnel entre les informations dont disposait le dirigeant, les raisons invoquées pour les décisions contestées et le but pour lequel les décisions ont été prises.

L'appel a été rejeté.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante, AAG, a contesté la décision de la réaffecter de son poste de chef du service central auprès du Centre de services mondial des Nations Unies (UNGSC) à Brindisi au poste de chef de section du Centre de contrôle intégré de la logistique, des transports et des mouvements (TMICC). , au Centre de Services Régional d'Entebbe (RSCE). Elle a également contesté la décision de la placer en congé spécial à plein traitement (SLWFP) en attendant l'évaluation par la direction de sa contestation de sa réaffectation de son poste à Brindisi. Dans son jugement n° UNDT/2021/142, l’UNDT a rejeté les deux requêtes de l’appelant. Le Tribunal du Tribunal a conclu que le Secrétaire général avait dûment exercé son pouvoir discrétionnaire pour réaffecter la requérante à la lumière des évaluations selon lesquelles sa sécurité personnelle était fortement menacée à Brindisi et que la décision de la placer en SLWFP en attendant le contrôle hiérarchique était légale et raisonnable. conformément à l'article 5.3 (f) du Règlement du personnel.

Principe(s) Juridique(s)

Il est recommandé qu'une cour ou un tribunal utilise sa propre langue. Toutefois, même si l’on s’appuyait dans une certaine mesure sur les affirmations d’une partie dans le jugement du Tribunal, cela ne suffirait pas à affaiblir les considérations ou les déterminations du Tribunal.

L’article 1.2(c) du Statut du personnel a établi une obligation de diligence de la part de l’Organisation envers ses membres du personnel. Dans l'exercice de cette autorité, le Secrétaire général devrait veiller à ce que toutes les dispositions nécessaires en matière de sûreté et de sécurité soient prises pour le personnel exerçant les responsabilités qui lui sont confiées. Le devoir de diligence doit être exercé avec la discrétion raisonnable, nécessaire au processus de gestion permettant de gérer, de gérer et de faire fonctionner l'Organisation. Par ailleurs, en cas de réaffectation, l'agent n'est pas tenu de consentir à la réaffectation, notamment lorsque l'Administration exerce son devoir de sollicitude envers un agent dont le risque pour la sécurité personnelle est considéré comme « élevé ».

La jurisprudence a établi que lorsqu’elle juge de la validité de l’exercice du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général en matière administrative, le Tribunal détermine si la décision est légale, rationnelle, procédurale correcte et proportionnée. Le Tribunal du contentieux administratif peut déterminer si des questions pertinentes ont été ignorées et des questions non pertinentes prises en compte, et également déterminer si la décision est absurde ou perverse. Toutefois, ce n'est pas le rôle du Tribunal du contentieux administratif d'examiner le bien-fondé du choix fait par le Secrétaire général parmi les différentes lignes d'action qui s'offrent à lui. Le rôle du Tribunal n’est pas non plus de substituer sa propre décision à celle du Secrétaire général.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
AAG
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision