Ãå±±½ûµØ

UNDT/2010/109

UNDT/2010/109, Larkin

Décisions du TANU ou du TCNU

[UNDT / GVA / 2009/63] Contrairement à ce qu'il soutient, le demandeur n'a pas été empêché d'entreprendre les procédures de séparation avant l'émission du mémorandum de séparation. Il a été informé de la non-renouvellement de son contrat près de deux mois avant sa séparation efficace. Par conséquent, l'argument selon lequel l'émission tardive du mémorandum de séparation a créé une telle situation qu'il était tenu de travailler au-delà de la date d'expiration de sa nomination. L'organisation lui a offert une chance raisonnable de finaliser les différentes formalités de séparation, à la fois au cours des deux derniers mois de service et après sa séparation. En conséquence, il n'a pas contrecarré les règles applicables à la séparation d'un membre du personnel, ni appliquée de manière plus sévère au demandeur sans raison. Si le demandeur a subi des retards, des pertes ou des dommages, il est imputable à son propre manque de réactivité pour remplir les conditions préalables. [UNDT / GVA / 2010/069] Comme l'a indiqué l'ancien UNAT dans le jugement n ° 1157, Andronov (2003), la date limite pour contester une décision commence à courir lorsque «le membre du personnel savait ou aurait dû savoir ladite décision». Le demandeur a reçu d'abord un paiement correspondant à 80% de son congé annuel accumulé et, quatre mois plus tard, un autre pour les 20% en suspens de ses émoluments finaux. À partir de la date de ce paiement, il a appris, sans aucune place pour l'incertitude, quel était le montant exact qu'il serait payé sur ce compte. Par conséquent, les délais pertinents pour la contestation doivent être comptés à partir de ce moment. Pourtant, il n'a soumis sa demande d'évaluation de la direction que près d'un an plus tard. Il n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle justifiant ce qui précède. L'application a donc été barrée dans le temps. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: [UNDT / GVA / 2009/63] La demande a été rejetée sur le fond. [UNDT / GVA / 2010/069] L'application a été rejetée comme irrépéiable.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Dans le cas n ° UNDT / GVA / 2009/63, le demandeur conteste la non-conformité des procédures établies relatives à la séparation du service. Il avait été informé le 5 octobre 2007 que sa nomination ne serait pas renouvelée au-delà du 30 novembre 2007. À cette date (le dernier jour de service du demandeur), la direction a publié un mémorandum de séparation, répertoriant un certain nombre de formalités pour le demandeur à remplir (tels En vérifiant la carte d'enregistrement de fréquentation, remplissant le formulaire de fonds de pension, redonnant les clés du bureau, etc.). Le demandeur a ensuite été rappelé à plusieurs reprises la nécessité de s'occuper de ces formalités. Finalement, l'administration a payé ses émoluments finaux au demandeur, selon son propre calcul (dernier paiement en octobre 2008), car le requérant n'avait pas entrepris lesdites formalités (y compris la vérification de son congé annuel accumulé). L'affaire n ° UNDT / GVA / 2010/069 concerne le nombre de jours accumulés de congé annuel finalement payés au demandeur, car ce dernier affirme qu'il devait être dû deux jours de plus que pour lui. Le demandeur soutient qu'il n'a connu que les détails de ce calcul en août 2009, lorsque l'administration du personnel et la section de paie lui ont envoyé son formulaire P.35.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.