Ãå±±½ûµØ

UNDT/2011/136, Slade

Décisions du TANU ou du TCNU

L'article 2 confère d'abord le tribunal avec la juridiction pour déterminer, dans toute demande déposée par un individu devant elle, que la décision contestée soit une «décision administrative» et qu'elle ait été prise conforme ou contraire aux conditions de nomination ou de nomination d'une personne ou d'un individu D'emploi. En d'autres termes, il appartient au tribunal de déterminer, entre autres, dans un cas donné, si une décision contestée est considérée comme une «décision administrative» ou non. En vertu de la loi et de la pratique, un dossier «ami de terrain» est une position juridique sur les questions de détermination devant le Tribunal du point de vue dudit «ami de terrain». L'article 24, paragraphe 2, prévoit que le tribunal accordera la demande à déposer un tel bref s'il considère que le dépôt du mémoire «aiderait le tribunal des litiges dans ses délibérations». L'objet de cette poursuite ne peut pas être correctement traité et déterminé dans une demande de suspension d'action. L'octroi d'une suspension d'action n'est pas une procédure «taille unique». Bien que la présente demande pose des questions de grande envergure qui doivent être décidées sur le fond, elle ne mérite pas l'octroi d'une suspension d'action. Le Tribunal, dans l'intérêt de la justice et de l'exercice de ses pouvoirs inhérents et des dispositions des articles 19 et 36 de ses règles de procédure, transfère par la présente la demande instantanée à la liste des causes générales à entendre sur le fond. La demande de suspension d’action est rejetée pour ne pas avoir rempli les trois conditions requises en vertu de la loi et l’article 13 des règles de procédure du tribunal pour sa subvention.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le 19 avril 2011, la demandeuse a déposé sa demande d'évaluation de la gestion et a par la suite déposé la présente demande de suspension de la décision de la décision de mettre en œuvre, le 1er juillet 2011, l'harmonisation des conditions de service pour le personnel recruté internationalement dans les opérations de maintien de la paix et spéciale Missions politiques.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Slade
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision