Ãå±±½ûµØ

UNDT/2012/066

UNDT/2012/066, Asariotis

Décisions du TANU ou du TCNU

Suspension du processus de sélection: Compte tenu de la large autorité discrétionnaire du Secrétaire général dans l'organisation des services, il peut à tout moment avant qu'un candidat n'ait été informé de sa sélection, suspendre un processus de sélection. Cependant, il doit avoir un terrain légitime pour le faire.30 jours et 60 jours de candidats: Conformément aux candidats ST / AI / 2006/3, à 30 jours, doit être examiné devant les candidats de 60 jours. L'administration a l'obligation de mettre fin à un processus de sélection vicié par des irrégularités. Cependant, il commet une faute pour laquelle il était peut-être tenu responsable en prenant plus de trois ans après la publication d'une annonce de vacance pour mettre fin à un tel processus.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante, un membre du personnel de la CNUCED au niveau P-5, conteste la décision d'annuler l'annonce de la vacance pour le poste D-1 du dos interviewé deux fois pour cela. La décision a été prise par le sous-secrétaire général pour la gestion sur la base des conseils du ³Ò±ð²Ôè±¹±ð Central Review Board, qui a constaté que le processus de sélection était défectueux et qu'il ne pouvait pas approuver la recommandation de la CNUCD (qui n'était pas en faveur du demandeur) . Le tribunal constate que compte tenu des nombreuses irrégularités qui ont entaché le processus de sélection, la décision d'annuler l'annonce de la vacance était légale. Le tribunal constate en outre que le demandeur a perdu une chance de promotion (environ 25%) et a subi des blessures morales à la suite du processus de sélection irrégulier et prolongé. Sur la base de Hastings 2011-UNAT-109 («Les dommages ne doivent pas dépasser le pourcentage de la différence de rémunération et de prestations pendant deux ans»), il établit le montant de la rémunération pour la perte de chance à 10 000 CHF. Il accorde en outre une somme forfaitaire de 15 000 CHF pour des dommages moraux.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Asariotis
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Type de Décision