Ãå±±½ûµØ

UNDT/2014/056

UNDT/2014/056, Li

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNDT a constaté que le demandeur n'avait pas de position légale dans cette affaire car il n'avait pas postulé pour l'ouverture d'emploi annoncée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un chef de niveau P-5, la section de facilitation et de logistique des transports, la division des transports, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique («Escap»), a déposé une demande contestant «l'ouverture illégale d'emploi pour [le D-1] Position de chef, Division des transports, évasion ».

Principe(s) Juridique(s)

Statut légal, locus standi en cas de non-sélection: aux fins de l'art. 2.1 (a) du statut, il ne suffit pas qu'un demandeur établit simplement qu'il y avait une décision administrative avec laquelle elle n'est pas d'accord. Pour avoir debout devant le Tribunal, un membre du personnel doit montrer qu'une décision administrative contestée affecte ses droits légaux. Un parti qui plaide doit montrer qu'il a suffisamment d'intérêt pour la question, dont l'ingrédient de base est qu'un parti doit montrer qu'il a un droit ou un intérêt en jeu. Un plaideur aura un statut légal si le droit du droit à la base de sa réclamation est celui dont cette personne jouit personnellement, ou si elle a un intérêt suffisant pour la personne ou les personnes dont il cherche à protéger les droits. Un membre du personnel n'a pas le droit d'une sélection automatique ou d'une promotion à un poste de niveau supérieur basé sur des performances antérieures ou des années de service, seulement un droit d'être pleinement et assez considéré. Le droit d'un membre du personnel d'être pleinement et équitable pendant un processus de sélection proviendra généralement de sa soumission à ce processus en postulant pour le poste. Dans ce cas particulier, le demandeur n'a pas déclaré son intérêt car il a choisi de ne pas postuler pour le poste. En l'absence d'une demande d'emploi, et donc en l'absence de sa candidature, le demandeur ne peut pas être considéré du tout, et il ne peut pas présenter d'allégations d'injustice en son nom, et certainement pas au nom des autres membres du personnel.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Li
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable