Ãå±±½ûµØ

UNDT/2018/083

UNDT/2018/083, Haroun

Décisions du TANU ou du TCNU

Le contexte de la décision contestée a été important car il était au cœur du cas du demandeur que la décision de l'exclure de l'exercice d'examen comparatif qui a conduit à sa séparation, a été prise de mauvaise foi et qu'elle découle du conflit entourant la décision de Transférez-la du bureau CAS à la section Supply. Le cas du demandeur était qu’elle était illégalement exclue du pool d’examen comparatif des assistants d’entrepôt. La requérante a été transférée à la section de l'offre malgré ses manifestations répétées et l'explication donnée a été que cette décision a été prise pour améliorer ses perspectives de carrière. En d'autres termes, le conflit qui a fait l'objet de sa demande précédente a abouti à la décision de l'intimé de l'exclure du processus d'examen comparatif. L'intimé a admis que la non-inclusion était une erreur. Le demandeur, cependant, a soutenu que la décision de l'exclure de l'exercice d'examen comparatif n'était pas effectuée par erreur mais était plutôt mal motivée. Le tribunal a souligné les somersauts inutiles et embarrassants des gestionnaires dans cette affaire. Leur première réaction à la demande a été de prétendre que le demandeur n'était pas qualifié pour être inclus dans l'examen comparatif qui devait déterminer quels membres du personnel seraient conservés dans le poste de service du Koweït de l'UNami après la restructuration. Par la suite, et bien qu'il n'ait pas obtenu le PHP mis à jour du demandeur, l'intimé a admis dans des actes de procédure modifiés que le demandeur avait été exclu par erreur; Mais que même si elle avait été incluse dans la revue comparative, elle n'aurait pas obtenu un score assez marqué pour justifier sa rétention. Avant le tribunal, le décideur, chef des services administratifs de la mission, a contesté la concession et l’admission de son directeur, l’intimée, que la requérante a été exclue du processus d’erreur. C’est un comportement scandaleux qui a trahi l’étendue du parti pris personnel du décideur contre le demandeur. Il était également curieux que l'avocat de l'intimé ne jugeait pas nécessaire de faire face à ce point lors du réexamen du témoin. Le tribunal a jugé nécessaire de commenter la conduite du chef des services administratifs, à la fois en tant que gestionnaire au sein de l'organisation et d'un témoin devant ce tribunal. Elle n'a pas réussi à ses fonctions et aux responsabilités en tant que gestionnaire au sein de la fonction publique internationale et a pris des décisions qui ont montré peu de respect pour la «dignité et valeur de la personne humaine et le respect de l'égalité des droits des hommes et des femmes des nations grandes et petites. " Son mauvais jugement dans ses décisions de gestion se reflète mal sur une organisation engagée à maintenir les normes les plus élevées d'efficacité, de compétence et d'intégrité de ses membres du personnel dans l'exécution de leurs fonctions en tant que fonctionnaires internationaux.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision de ne pas renouveler sa nomination à durée déterminée au-delà du 26 janvier 2015.

Principe(s) Juridique(s)

L'exercice du pouvoir discrétionnaire fait partie intégrante d'être un manager. Lorsqu'un manager prend une décision administrative, il doit exercer sa discrétion judicieusement et donc légalement. En d'autres termes, la latitude de choix ouverte à un gestionnaire dans la prise de décision n'est pas sans entraves. Dans Contreras UNDT / 2010/154, ce tribunal a noté que la «discrétion» n'est pas synonyme de «pouvoir». Le tribunal a en outre déclaré que le pouvoir discrétionnaire tout en étant le pouvoir ou le droit d’agir selon son jugement, par sa nature, implique la capacité de décider de manière responsable. Il a également jugé que le pouvoir ne pouvait pas être exercé pour lui-même ou pour d'autres raisons étrangères, mais uniquement dans la poursuite de l'intérêt de l'institution.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Salaire de base net de 6 mois attribué comme compensation. Augmenté à 24 mois en appel.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.