Ãå±±½ûµØ

UNDT/2021/064, Diallo

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a conclu que l'intimé avait justifié des preuves claires et convaincantes la base factuelle de la décision contestée. Le simple fait que le demandeur ait sciemment soumis des factures et des reçus non authentiques à Cigna, cette action a constitué une violation du règlement 1.2 (b) du personnel et équivalait à une faute. La lettre de sanction datée du 8 mars 2019 a démontré que l’administration avait entrepris une prise en compte appropriée de la nature des actions du demandeur ainsi que des facteurs atténuants et aggravants de l’affaire. En conséquence, la mesure disciplinaire du licenciement était proportionnée à l'infraction commise.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la mesure disciplinaire du licenciement qui lui a été imposée.

Principe(s) Juridique(s)

Conformément à la jurisprudence, le rôle de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'évaluer les éléments suivants: i. Si les faits ont été établis par des preuves claires et convaincantes; ii Si les faits constituent une faute; iii. Si la sanction est proportionnée à la gravité de l'infraction; et iv. Si les droits de la procédure régulière du membre du personnel étaient garantis pendant toute la procédure.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Diallo
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision