Ãå±±½ûµØ

UNDT/2023/007, Garay

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que la contestation du demandeur de la décision de placer une note sur le dossier officiel du demandeur et la décision de l’UNICEF de ne pas déterminer si le demandeur a commis une faute n’est pas créable. Les déconseilles n’ont aucune conséquence directe sur les termes et conditions de l’ancienne nomination du demandeur.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

 La requérante, un ancien membre du personnel du Fonds des Nations Unies pour l'enfance («UNICEF») a déposé une demande dans laquelle elle conteste la «[D] ecision pour placer une note sur le dossier officiel du demandeur qui stipule que« [i] f [elle ] devaient rejoindre l'UNICEF en tant que membre du personnel, un processus disciplinaire serait lancé ».

Principe(s) Juridique(s)

Le Tribunal d'appel a précisé qu'une décision contestée doit avoir un impact «« direct »et non une blessure future» afin de constituer une décision administrative contestable. Les conséquences selon lesquelles le requérant allègue l'écoulement du placement de la note est entièrement hypothétique. En particulier, la note ne stipule pas que le demandeur ne devrait pas être pris en compte pour les futures possibilités d'emploi aux Nations Unies. Le Tribunal d'appel a jugé que des allégations hypothétiques ne constituent pas des conséquences juridiques directes. La question est de savoir si un ancien membre du personnel a droit à l'achèvement d'un processus disciplinaire lorsqu'une enquête est en instance au moment de la séparation d'un membre du personnel. La requérante n’identifie aucune conséquence juridique directe affectant les termes et conditions de son ancienne nomination en raison de la décision de l’UNICEF de ne pas déterminer l’enquête. En l'absence de ces conséquences, il n'y avait pas de décision administrative contestable.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Garay
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision