20.02.2024

В современном мире многоязычие является скорее нормой, чем исключением.

Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) показывает, что в мире используется около 7000 разговорных или жестовых языков. По оценкам, по крайней мере половина населения мира является двуязычной, ведя повседневную жизнь на двух или более языках или диалектах.

Язык — это больше, чем просто инструмент общения; это очень специфическая когнитивная способность человека и основа нашей общей человечности. Он позволяет передавать опыт, традиции, знания и самобытность из поколения в поколение.

Языки играют решающую роль в укреплении мира, содействии межкультурному диалогу и стимулировании устойчивого развития. Они часть всех аспектов нашей жизни — от семьи и работы до образования, политики, средств массовой информации, правосудия, исследований и технологий. Наши ценности, убеждения, знания, самобытность и мировоззрения сложным образом формируются языком, отражая богатство человеческого опыта.

Языки находятся под угрозой и должны быть защищены

К сожалению языки находятся под серьезной угрозой. Данные ЮНЕСКО показывают, что за последнее столетие исчезло около 600 языков. Если нынешние тенденции сохранятся, то к концу этого столетия может исчезнуть до 90 процентов языков мира.

Международный день родного языка, отмечаемый ежегодно 21 февраля, подчеркивает настоятельную необходимость отстаивать языковое разнообразие и многоязычное образование, основанное на родных языках.

На протяжении более семи десятилетий ЮНЕСКО пропагандирует образование на родном языке и многоязычие как основополагающее условие достижения качественного и инклюзивного обучения.

Почему многоязычное образование имеет значение

Улучшенное обучение. Во-первых, и это самое очевидное, учащиеся лучше всего учатся на языке, который они понимают. Однако данные ЮНЕСКО показывают, что 40 процентов населения мира не имеют доступа к образованию на языке, на котором они говорят или который понимают. Наши исследования документируют преимущества обучения на родных языках учащихся: в странах с доходом выше среднего и с высоким уровнем дохода дети, говорящие на языке, который используется для их обучения, на 14 процентов чаще читают с пониманием в конце начальной школы по сравнению с теми, кто этого не говорит на этом языке.

Во Франции дети, которые говорят дома по-французски, на 28 процентов чаще способны читать с пониманием к концу начальной школы, чем дети, которые этого не делают. Эта доля возрастает до более чем 60 процентов в таких странах, как Исламская Республика Иран, Словакия, Южная Африка и Турция.

По окончании младших классов средней школы вероятность того, что подростки, говорящие на языке обучения, смогут читать с пониманием, более чем на 40 процентов выше по сравнению с теми, кто этого не делал.?Этот разрыв варьируется от 4 процентов в Канаде до около 40 процентов в Германии и Королевстве Нидерландов и более 60 процентов в Таиланде.

Улучшение доступа и инклюзивности посредством образования на родном языке. Принятие многоязычного образования на основе родного языка улучшает доступ к образованию и его инклюзивность, особенно для групп населения, говорящих на недоминантных языках, языках меньшинств и коренных народов. Исследования показали, что такие подходы могут повысить участие в классах, улучшить показатели удержания учащихся и поощрять вовлечение семей и общин в процесс образования. Они также играют жизненно важную роль в смягчении проблем, с которыми сталкиваются учащиеся-мигранты и беженцы, способствуя чувству безопасности и жизнестойкости. ?Тем не менее — во времена рекордного перемещения населения — более 31 миллиона молодых людей, бежавших от войны или кризисных ситуаций, учатся на языке, который отличается от официального языка страны их происхождения.

Стефания Джаннини, помощник Генерального директора по образованию, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). ЮНЕСКО

Вклад в мир и устойчивое развитие. Достижение Целей устойчивого развития неразрывно связано с языковым разнообразием и многоязычием. , инициатором которого является ЮНЕСКО, подчеркивает важность выбора языка для человеческого достоинства, мирного сосуществования и устойчивого развития. Приверженность этим идеалам побуждает ЮНЕСКО поддерживать создание инклюзивных, справедливых и качественных возможностей образования на языках коренных народов как в формальной, так и в неформальной и информальной образовательной среде.

Содействие развитию образования на родном языке

Потенциал многоязычного образования огромен, но для полной реализации его преимуществ требуется приверженность непрерывному обучению и более глубокое понимание ценности языкового разнообразия.

Для содействия процветающему многоязычному образованию нам нужна надежная политическая поддержка, информационно-пропагандистская деятельность и инновации. Требуется принятие политики, которая поощряет образование на родном языке с раннего детства, как это наблюдается в таких странах, как Гана, Перу, Сингапур и Южная Африка. Также нужен набор и обучение учителей и членов сообщества, компетентных в родных языках учащихся и изучение инновационных решений, таких как партнерство с цифровыми платформами, для удовлетворения различных языковых потребностей.

Партнерство и сотрудничество на всех уровнях, в том числе между университетами, академическими центрами и институтами, которые поддерживают развитие языка, также могут повысить потенциал и расширить доступ к учебно-методическим материалам на местных языках как в печатной, так и в цифровой форме. Это должно сопровождаться формативным и итоговым оцениванием, должным образом разработанным для мониторинга результатов обучения многоязычных учащихся.

Многоязычное образование на основе родного языка должно стать частью наших усилий по преодолению кризиса обучения и учебной бедности в сфере образования, с которыми сталкиваются многие страны по всему миру.

В условиях все более глобализирующегося мира ЮНЕСКО по-прежнему привержена содействию многоязычному образованию и культурному и языковому разнообразию как краеугольным камням устойчивости наших обществ.

?

Данная статья была подготовлена с помощью машинного перевода; были предприняты усилия для обеспечения точности перевода. Организация Объединенных Наций не несет ответственности за возможные ошибки или неточности, возникшие в результате машинного перевода. В случае возникновения вопросов, связанных с точностью информации, представленной в данном переводе, рекомендуется обратиться к оригиналу статьи на английском языке.

?

?Хроника ООН??не является официальным документом. Для нас большая честь публиковать статьи высокопоставленных лиц Организации Объединённых Наций, а также видных государственных и общественных деятелей со всего мира. Выраженные в статьях взгляды и мнения принадлежат авторам и могут не совпадать с официальной позицией Организации Объединённых Наций. Подобным образом указанные в статьях, картах и приложениях границы, географические названия и обозначения могут отличаться от официально признанных Организацией.?