Ãå±±½ûµØ

2013-UNAT-358

2013-UNAT-358, Longone

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du Secrétaire général et un appel de M. Longone. Unat a jugé que le jugement n ° 2013-UNAT-357 a appliqué Mutatis mutandis et a adopté les paragraphes 33-82 de ce jugement, résumé comme suit: Unat a jugé que UNDT avait commis une commandité en concluant que l'autorité d'accorder des nominations permanentes au tribunal pénal international pour la Les anciens membres du personnel de la Yougoslavie (ICTY) ont été acquis dans le registraire du CPIT et, par conséquent, ont annulé la décision de l'UNT sur cette base et confirmé l'appel du secrétaire général sur cette question; Unat a jugé que chaque candidat à la nomination permanente avait légalement droit à une personne et à une évaluation réfléchie avant qu'une nomination permanente puisse être accordée ou refusée et qu'il s'agissait de leur droit statutaire qui ne pouvait pas être ignoré; Unat a jugé que les membres du personnel (y compris M. Langone) avaient été victimes de discrimination en raison de la nature de l'entité dans laquelle ils étaient employés et que, par conséquent, la décision du secrétaire général adjoint pour le Bureau de la gestion des ressources humaines (ASG / OHRM) était juridiquement nul, étant entaché par l'arbitraire et la violation des droits de la procédure régulière des membres du personnel; Unat a jugé que l'approche de l'ASG / OHRM avait violé la disposition selon laquelle les membres du personnel recevraient toutes les considérations raisonnables pour une nomination permanente et que l'ASG / OHRM n'avait pas le droit de se fier aux réalités opérationnelles de l'organisation à l'exclusion de toutes les autres Les critères pertinents exposés dans la résolution générale de l'Assemblée 51/226; Unat a jugé que le droit de M. Longone, violé par les actions discriminatoires susmentionnées et par l'absence d'une procédure régulière, n'avait pas droit à l'octroi d'une nomination permanente, mais, plutôt à être équitablement, correctement et de manière transparente pour une nomination permanente ; Unat a annulé la décision contestée et a renvoyé l'affaire à UNDT; Unat a jugé que l'appel de M. Longone concernant la mise en rémunération avait été rendu sans but et Unat n'a trouvé aucune base pour lui accorder des dommages-intérêts pécuniaires; Unat a jugé que les violations substantielles de la procédure régulière dans la prise de décision de l'ASG / OHRM ont connu le test de nature fondamental établi dans Asariotis (jugement n ° 2013-UNAT-309) et, en tant que tel, méritaient d'elles-mêmes une attribution de dommages moraux de 3 000 euros . Non annulé le jugement de l'UND, annulé la décision de l'ASG / OHRM, a renvoyé l'exercice de conversion du CPI à l'ASG / OHRM pour une considération rétroactive de l'adéquation de MR Longone dans les 90 jours suivant la date de la publication de son jugement conformément à la Lignes directrices qui s'y trouvent; et accordé à M. Longone 3 000 euros de dommages-intérêts non pécuniaires.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Décision précédente: L'appelant a contesté la décision de ne pas lui accorder de nomination permanente. Undt a trouvé pour l'appelant, ordonnant une compensation au lieu de performances spécifiques.

Principe(s) Juridique(s)

Il y a le droit d'être considéré comme de manière équitable, correctement et de manière transparente pour une nomination permanente. Des dommages-intérêts pour une blessure morale peuvent survenir liés à une violation des droits de fond de l'employé découlant de son contrat d'emploi et / ou d'une violation des droits procéduraux de la procédure qui y sont garanties; Lorsque la violation est de nature fondamentale, la violation peut en elle-même donner naissance à une attribution de dommages moraux, et non dans aucun sens punitif pour le fait que la violation s'est produite, mais plutôt en vertu du préjudice à l'employé.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.