Ãå±±½ûµØ

2015-UNAT-564

2015-UNAT-564, El-Shobaky

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a soutenu que, bien qu'il puisse dire que l'appelant n'a pas demandé son transfert à Amman, elle y a consenti et le transfert a été effectué pour sa commodité personnelle. Unat a jugé que le texte de la règle 107 du personnel de l'UNRWA de la région de l'UNRWA était clair et que l'UNRWA DT a conclu correctement qu'elle n'avait pas droit au paiement qu'elle recherchait. Unat a jugé que, contrairement aux soumissions de l'appelant, Unrwa DT n'a pas exclu son témoignage. Rappelant le large pouvoir discrétionnaire de l’UNRWA DT pour déterminer le poids pour attacher les preuves qui l’ont saisis, Unat a noté que l’UNRWA a constaté que la preuve de l’appelant ne démontrait pas, en soi, que l’appelant avait le droit de payer les droits. Unat était d'accord avec la conclusion de l'UNRWA DT selon laquelle l'appelant n'avait pas démontré comment les circonstances ou les conditions d'emploi des autres membres du personnel étaient pertinentes pour sa situation et Unat a jugé que l'UNRWA DT ne s'est pas trompé à cet égard. Unrwa dt n'a trouvé aucune erreur de droit ou d'erreur de fait, manifeste ou autrement, de la part de Unrwa dt. Unat a jugé que l'UNRWA DT a conclu correctement que les réclamations de l'appelant pour le paiement de l'allocation de subsistance de voyage en circulation (TSA) ainsi que les problèmes supplémentaires qu'elle a soulevés n'avait pas fait l'objet d'un examen de la décision et n'étaient donc pas à recevoir. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté, entre autres, la décision de ne pas payer ses droits sur son changement de remise des droits, son exclusion de la liste de courte date pour trois postes et une prétendue abus de pouvoir par les ressources humaines. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Une décision appelable est celle qui a un impact direct et produit des conséquences juridiques directes sur un membre du personnel, affectant ses conditions de nomination ou contrat d'emploi.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
El-Shobaky
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ