Ãå±±½ûµØ

2018-UNAT-820, Newland

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que la demande d'évaluation de la gestion était une première étape obligatoire. UNAT a constaté que les formulaires d'action du personnel ne pouvaient pas être interprétés comme informant adéquatement l'appelant de la décision administrative pertinente de traiter sa retraite et sa séparation du service. Unat a jugé que le mémorandum qui donnait des instructions relatives à la séparation de l'appelant du service et du rapatriement à son pays d'origine a déclenché le délai de recherche d'évaluation de la direction. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas demandé d'évaluation de la gestion dans ce délai. Unat a estimé que la conclusion de l'UNDT que la demande n'était pas à recevoir était correcte. Unat a toutefois soutenu que l'administration ne se conforma pas à l'ordonnance n ° 494 et a en outre pénalisé l'appelant pour avoir exercé ses droits en vertu de la loi UNT en obligeant l'appelant à abandonner l'injonction provisoire en sa faveur avant de verser ses droits. Unat a jugé que l'appelant avait le droit d'être payé le montant de la rémunération qu'il aurait reçue, si le Secrétaire général était respecté à l'ordonnance n ° 494 (NBI / 2016) jusqu'au jugement final de l'UNDT. Unat a jugé que la conduite de l'administration provoquait sans aucun doute le stress, l'anxiété et l'humiliation de l'appelant, car il a été laissé sans revenu et assurance médicale pendant sept mois et a subi une humiliation évidente de devoir compter sur l'aide des membres de la famille pour leur soutien alors que sa pension n'a pas été payée Et son droit de recevoir une rémunération en termes de commande n ° 494 (NBI / 2016) n'a pas été honoré. UNAT a constaté que la conduite de l'administration justifiait une attribution appropriée d'intérêt sur les montants que l'appelant aurait dû recevoir. UNAT a rejeté l'appel contre la décision sur la création de la demande et a confirmé le jugement de l'UND. UNAT a ordonné à l'administration de payer le salaire complet de l'appelant et tous les droits et avantages sociaux associés pour la période du 1er décembre 2016 au 27 juin 2017 ainsi que des intérêts au taux privilégié des États-Unis du 27 juin 2017 à la date de paiement.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de le retirer à l'âge de 60 ans au lieu de 62 ans et a déposé une demande de suspension d'action en ce qui concerne la décision de le séparer du service. Dans l'ordre n ° 494 (NBI / 2016) UNT a accordé la demande de suspension d'action. Le demandeur a en outre déposé auprès de la UNT une «demande urgente pour que l'intimé mette pleinement en œuvre de la commande [Non. ] 494 (NBI / 2016) ». Undt a rejeté la demande principale comme non à créance en raison de l'échec du demandeur à demander une évaluation de la gestion en temps voulu et a simplement noté qu'au moment de dépôt de la demande de suspension de l'action, le demandeur avait déjà commencé des procédures de paiement pour se séparer de L'organisation à la retraite obligatoire.

Principe(s) Juridique(s)

UNDT peut décider, sur demande par un demandeur, de suspendre ou de renoncer aux délais pour le dépôt d'une demande en vertu de l'article 2 de la loi UNDT pour une période limitée, mais uniquement dans des cas exceptionnels. Cependant, en vertu de l'article 8. 3 de la loi UNDT, UNT ne suspend pas ou ne renonce pas aux délais pour l'évaluation de la gestion. Les formulaires d'action du personnel ne peuvent pas être interprétés comme notifiant adéquatement un membre du personnel de la décision administrative pertinente pour traiter sa retraite et sa séparation du service.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.